Kirby landet mit seinem Raumschiff genau am richtigen Ort: In Cappy Town. Dort werden echte Helden dringend gebraucht. Immer wieder bedrohen fiese Monster die Stadt. In Tiff und Tuff findet das kugelige, rosa Wesen schnell gute Freunde, die Kirby nicht mehr aus der Stadt lassen wollen. Kinder auf der ganzen Welt kennen Kirby schon lange: Im Videospiel von Nintendo Game Boy frisst sich Kirby seit Jahren mit schier unersättlichem Appetit durch sämtliche Gefahren. (Text: Premiere)
Figur Original Sprecher deutscher Sprecher Tiff Sayuri Yoshida Susanne Kaps Tuff Rika Komatsu Ozan Ünal König Dedede Kenichi Ogata Jürgen Kluckert Escargoon Naoki Tatsuta Michael Pan Meta Knight Atsushi Kisaichi Michael Christian N.M.E. Kundenberater Banjō Ginga Detlef Bierstedt Tokkori Fujiko Takimoto Gerald Schaale Nightmare Hisao Egawa Matthias Klages
Synchronfirma: MME Studios GmbH, Berlin Dialogbuch: Thomas Maria Lehmann Dialogregie: Wolfgang Ziffer
Leider basiert die deutsche Synchronfassung auf die gekürzte und verfremdete 4Kids Version. Die Musik, Hintergrundgrafiken und die Dialoge sind stark geändert wurden. Auch einige Szenen, die wohl zu Japanisch waren sind herausgeschnitten. So gehen leider einige Lustige Anspielungen auf andere Japanische Animes und Serien, verloren. Von den 100 Folgen wurden 52 synchronisiert. Die Deutsche Fassung geht bis zu Folge 55. Die Folgen: 32 (A Dental Dilemma), 45 (Scare Tactics - Part I), 46 (Scare Tactics - Part II) wurden übersprungen.Bei den 2 Teiler könnte der Grund wohl die Horror Thematik sein. Folge 32 ist hingegen, eher harmlos und erzählt eine Zahnarztstory. Die Deutsche Fassung an sich leidet leider unter der Englischen Vorlage. Kirby behandelt durchaus gesellschaftskritische Themen, diese sind zwar immer noch enthalten, aber in einer sehr abgeschwächten Form. Der Akzent von Meta Knight und einige Zusatzeffekte auf der Tonspur sind so, auch nicht in der Japanischen Fassung vertreten.
Eine Folge, die ich allen Empfehlen kann ist: "Filmstadt Zeetown. Nicht nur wird hier, wunderbar die Arbeit der Japanischen Animatoren gezeigt und der Umgang mit selbigen. Auch gibt es in dieser Folge eine Synchronisation in einer Synchronisation. Ab 13:08 sieht man wie die Synchro, live während der Ausstrahlung eingesprochen wird, weil es zu Produktions Schwierigkeiten kam. Wahrscheinlich wird es bei Netflix, bald so ein ähnliches System geben
Beide Nightmares: ziemlich sicher Matthias Klages?
Die "harmlose" Zahnarzt-Story wurde deshalb übersprungen, da man das herrschende Stigma um 'brutale Zahnärzte' nicht stärken wollte (mit negativen Anfangsbildern). Die Entscheidung ging von Fox aus, drum auch intl; die Episode wurde aber in den USA nachgereicht. Als Kind sowas ausgesetzt zu sein, hat große Auswirkungen. Selbiges bei Cartoons mit Grusel-Clowns oder Erwachsenen und anderen Stigmas. In der Kindheit verängstigt zu sein, birgt die Gefahr, dass sich das in große Phobien entwickeln können, wenn das 1. Treffen in der Ordination aufgrund der Übervorsicht/-empfindlichkeit wirklich schief geht.
Echt schade, dass nach 52 Folgen gestoppt wurde. Habe mich beim Wii-Kanal wirklich gefragt, wieso es auf Deutsch ständig wiederholte und nie weiterging.
Zitat von 8149 im Beitrag #5 Echt schade, dass nach 52 Folgen gestoppt wurde. Habe mich beim Wii-Kanal wirklich gefragt, wieso es auf Deutsch ständig wiederholte und nie weiterging.
Ja, das war wirklich schade. Auf den WII Kanal fehlten auch 3 Folgen auf deutsch. Diese wurden mal von einen YouTube Kanal hochgeladen, sind inzwischen allerdings wieder offline. In der einen Folge ging es um den gerade stattfindenden, Harry Potter Hype. In den anderen 2 Folgen ging es um die Sammelkultur. King Dedede hat Ü-Eier mit Sammelfiguren herausgebracht und alle wollten die ultra seltenen Figuren haben und kauften nur noch dieses billig Spielzeug mit etwas Schokolade drumherum. Vielleicht habe ich, diese 3 Folgen, noch irgendwo gespeichert. Soweit ich weiß, wurde die Synchro abgebrochen weil es zu diesen Zeitpunkt auch in den USA, nicht weiterging. Nach einer bestimmten Zeit hat man wohl das Interesse verloren, die Sendung lief in Deutschland, ja auch nur im Disney Channel.
Ich habe Kirby auch erst auf der Wii und dann auch nur Episodenhaft auf dem offiziellen YouTubeKanal. Mir hat dieser MetaKnight jedoch gefallen. War komisch, auch wenn vermutlich von den Japanern nicht gewollt. :D Ebenso schade, dass ein weiterer Nintendo Anime komplett verdreht und zerstört wurde.
Ich hoffe aber immer noch das Falcon Densetsu irgendwann mal auf Basis der japanischen Fassung nach Deutschland kommt. Verstehe hier nicht wieso Nintendo daran überhaupt kein Interesse hat die Serien selbst hier zu bringen. Ein Partner lässt sich bestimmt auch finden.
Glücklicherweise habe ich, die 3 "Lost episodes" von der Kirby Serie wirklich noch gespeichert. Diese wurden zwar Synchronisiert und auch damals auf den Disney Channel Ausgestrahlt, fehlten jedoch bei der Auswertung auf den Kirby TV Kanal. Der Grund dafür dürften planerische Gründe gewesen sein. Diese 3 Folgen wurden damals auf einen YouTube Kanal hochgeladen und sind inzwischen gelöscht. Leider ist die Bildqualität nicht so berauschend. In Folge 37 behandelt man den seinerzeit stattfindenden Harry Potter Hype. Während die Leute in Folge 49 alle um die Überraschungseier kämpfen um die super seltenen Figuren zu bekommen.