Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 11 Antworten
und wurde 7.700 mal aufgerufen
 Serien: Aktuelle Diskussionen
Melchior


Beiträge: 1.670

24.01.2019 11:51
GO! Sei du selbst (RA, 2019) Zitat · antworten

GO! Sei du selbst (spanischer Originaltitel: Go! Vive a tu Manera) ist eine argentinische Jugendserie, die von OnceLoops Media und Kuarzo Entertainment Argentina für Netflix umgesetzt wurde. Am 22. Februar 2019 wurde die Serie weltweit auf Netflix veröffentlicht.



Handlung: Mía Cáceres ist eine musikbegabte Teenagerin, die bei ihrer Patentante lebt, da ihre Mutter verstorben ist und sie ihren Vater nie kennengelernt hat. Sie erhält ein Stipendium für die Saint Mary Academy, eine Schule, die für ihre prestigeträchtigen Workshops für Darstellende Künste und ihre Schüler aus gut situierten Hause bekannt ist. Mía versucht sich an die neue Umgebung und an die damit einhergehenden Anforderungen zu gewöhnen, doch sie gerät mit Lupe Achával, der Tochter des Besitzers der Schule und der Direktorin der Saint Mary, aneinander. Lupe ist die talentierteste sowie beliebteste Schülerin der Akademie und lässt sich diesen Platz von niemanden streitig machen. Zusammen mit ihren beiden neuen Freunden Zoe und Simón möchte Mía sich gegen die harte Konkurrenz durchsetzen. Mía beginnt eine Beziehung zu Álvaro aufzubauen, dem Starspieler des Basketballteams der Akademie, und zugleich der Bruder von Lupe. Und als wäre das alle nicht schon genug, bricht für Mía eine Reise in die Vergangenheit an, um die wahren Geschehnisse rund um ihre Familie aufzudecken. Dabei kommt sie auf ein großes Geheimnis ihrer Mutter und den Zusammenhang mit Ramiro Achával. (Text: wikipedia.org)

Der Trailer zur Serie im spanischen O-Ton mit englischen Untertiteln:



Informationen zu den Darsteller-, Rollen- und Sprechernamen sowie zur Bearbeitung der Synchronisation:

Synchronfirma: RRP Media UG in Berlin [Auftragnehmer: BTI Studios]
Übersetzung: Matthias Petermann, Jakob Platzek
Dialogbuch: Matthias Münthefering, Andrea Mayer
Dialogregie: Tatjana Kopp, Gordon Rijinders

Rolle                       Schauspieler*innen        Synchronschauspieler*innen

Mía Cáceres Pilar Pascual Jennifer Weiß
Lupe Achával Renata Toscano Sarah Tkotsch
Álvaro José Giménez Zapiola Björn Bonn
Juanma Santiago Sáez Nicolás Artajo
Ramiro Achával Gastón Ricaud Sven Gerhardt
Mercedes Taylor Laura Azcurra Alexandra Wilcke
Gaspar Axel Muñiz Sebastian Fitzner
Zoe Carmela Barsamian Anna Gamburg
Simón Paulo Sánchez Lima Vincent Borko
Agustina „Agus“ Majo Cardozo Victoria Frenz
Sofía „Sofi“ Majo Chicar Laura Elßel
Martín Beltrán Bautista Lena Florian Clyde
Tobias Manuel Ramos Nico Wiek
Nicolás „Nico“ Daniel Rosado Paul-Lino Krenz
Federico „Fede“ Nacas Simón Hempe Julian Mau
Lola Carolina Domenech Julia Turkali
Olivia Antonella Carabelli Magdalena Höfner
Martina Ana Paula Betty Förster
Isabel Melania Lenoir Antje von der Ahe
Ivana Nicole Luis Sandrine Mittelstädt
Mara Mucci Agustina Mindlin Vivien Gilbert

Melchior


Beiträge: 1.670

14.02.2019 13:41
#2 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Der deutsche Trailer ist jetzt auf NETFLIX verfügbar!

https://www.netflix.com/de/title/80220541

0:01 - Mía - Pilar Pascual - Jennifer Weiß/Anni C. Salander?
0:11 - Lupe - Renata Toscano - ?
0:19 - Sofía - Majo Chicar - ?
0:20 - Agustina - Majo Cardozo - ?
0:39 - Casper - Axel Muñiz - Sebastian Fitzner?

Ich hoffe, hier trifft wieder der Fall ein, dass die fertige Synchro besser klingt, als der Trailer.

CrimeFan



Beiträge: 6.574

14.02.2019 16:54
#3 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

0:11 - Lupe - Renata Toscano - Lea Kalbhenn?

WB2017



Beiträge: 7.158

22.02.2019 18:26
#4 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Deutsche Fassung:


Synchronstudio: BTI Studios [Auftrag]
RRP Media UG, Berlin [Bearbeitung]

Übersetzung: Matthias Petermann [1x01-1x05; 1x07; 1x10-1x15]
Jakob Platzek [1x01-1x06; 1x08-1x09]

Dialogbuch: Matthias Münthefering [1x01-1x05; 1x07; 1x10-1x15]
Andrea Mayer [1x01-1x06; 1x08-1x09]

Dialogregie: Tatjana Kopp [1x01-1x06]
Gordon Rijinders [1x07-1x15]


Zoe Anna Gamburg
Simon Vincent Borko
Augustina Victoria Frenz
Sofia Laura Elssel
Mercedes Alexandra Wilcke
Ramiro Sven Gerhardt
Fede Julian Mau
Nico Paul-Lino Krenz
Tobias Nico Wiek
Martin Florian Clyde
Olivia Magdalena Höfner
Ivana Sandrine Mittelstädt
Nina Sophie Lechtenbrink
Martina Betty Förster
Marcelo Steven Merting
Gloria Daniela Reidies
Mara Vivien Gilbert
Isabel Antje von der Ahe
Fabricio Filipe Pirl
Yossy Daniela Grubert
Matias Daniel Kröhnert
Mia Jennifer Weiss
Alvaro Björn Bonn
Lupe Sarah Tkotsch
Juanma Nicolás Artajo
Gaspar Sebastian Fitzner
Florencia Diana Bogwardt
Rosario Christina Wöllner
Mauro Nicholas Romm
Carlos Stefan Mehren
Javier Frank Kirschgens
Hortensia Sara-Hiruth Zoude

Melchior


Beiträge: 1.670

23.02.2019 17:29
#5 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Die Synchronisation ist im großen und ganzen gutes Mittelfeld. Zwei kleine Sachen sind mir aber aufgefallen.

Während Mía zu Beginn der Staffel Isabel immer als Patentante bezeichnet, benutzt sie am Ende der Staffel den spanischen Begriff. Auch wird Mercedes in einer Folge als Señora Directora bezeichnet, obwohl sie sonst immer die Direktorin oder Mercedes genannt wird.

In der Serie fällt oft der Begriff Telenovela. In der deutschen Fassungen wird aber in manchen Folgen der Begriff Telenovela verwendet und in anderen sagt man Serie. Die erwähnten Telenovelas behalten in der deutschen Fassung ihren spanischen Titel, außer in einer Szene, wo eine bereits erwähnte Telenovela plötzlich einen deutschen Titel hatte.

Mal eine Frage abseits der Synchro. Weiß einer nach welcher Praxis bei Netflix die Untertitel erstellt werden?

Weil manchmal wirkt es, als hätten die Übersetzer nur den Orginaltext und nicht das Bild dazu. Ist mir auch neulich bei der Netflix-Serie "Einmal Hexe..." aufgefallen. Denn die spanischen Wörter "mí" bzw. "me" werden ofters mit "mich" übersetzt, obwohl es je nach Kontext auch sinnvoller mit "ich" oder "mir" übersetzt werden kann. So hieß es auch einmal in der oben genannten Serie "Das ist der Preis mich zu sein". In der Serie gibt es allgemein manche Übersetzungen, die ich hätte anders gemacht. (siehe [...] mit den Beweismitteln herummache)

In "GO!" reagiert Juanma auf Mías Kritik ganz stumpf mit "Mich" obwohl "Ich" besser gepasst hätte, da er indirekt fragt, ob er gemeint ist. Wäre es ein direkter Fragesatz wie "Meinst du mich?" gewesen, hätte es gepasst.

WB2017



Beiträge: 7.158

23.02.2019 17:44
#6 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Zitat von Melchior im Beitrag #5

Mal eine Frage abseits der Synchro. Weiß einer nach welcher Praxis bei Netflix die Untertitel erstellt werden?

https://partnerhelp.netflixstudios.com/h...icles/215758617

https://partnerhelp.netflixstudios.com/h...ext-Style-Guide

https://partnerhelp.netflixstudios.com/h...n-Subs-and-Dubs

WB2017



Beiträge: 7.158

25.02.2019 18:13
#7 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

@Melchior Konnten dir die Links weiterhelfen?

Melchior


Beiträge: 1.670

25.02.2019 20:09
#8 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Zitat von WB2017 im Beitrag #7
@Melchior Konnten dir die Links weiterhelfen?


Ja, die Links waren hilfreich. Vielen Dank dafür.

Interessant zu wissen, welche Auflagen/Anforderungen Netflix an Untertitel und Synchronisationen hat.

Melchior


Beiträge: 1.670

05.06.2019 17:14
#9 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Der spanische Trailer zur zweiten Staffel ist da:


Direktlink: https://youtu.be/1GPZ_C8mqpE

Melchior


Beiträge: 1.670

13.06.2019 09:48
#10 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Der deutsche Trailer zur zweiten Staffel ist jetzt auf NETFLIX verfügbar!

https://www.netflix.com/de/title/80220541

OMG, der Trailer hört sich noch schrecklicher an, als der von Staffel Eins. Hoffe doch sehr, dass es wieder nur der Trailer ist, und Netflix nicht das Budget gekürzt hat. Eine Frage ist Mía noch Jennifer Weiß (ab 0:02) und Lupe noch Sarah Tkotsch (ab 1:19)? Auch klingt die Stelle, in der Lupe auf deutsch über Mía singt, als würde da Daniela Reidies singen, die breits die Rolle Gloria spricht.

websconan



Beiträge: 600

24.07.2019 10:22
#11 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Zitat von Melchior im Beitrag #10
Der deutsche Trailer zur zweiten Staffel ist jetzt auf NETFLIX verfügbar!

https://www.netflix.com/de/title/80220541

OMG, der Trailer hört sich noch schrecklicher an, als der von Staffel Eins. Hoffe doch sehr, dass es wieder nur der Trailer ist, und Netflix nicht das Budget gekürzt hat. Eine Frage ist Mía noch Jennifer Weiß (ab 0:02) und Lupe noch Sarah Tkotsch (ab 1:19)? Auch klingt die Stelle, in der Lupe auf deutsch über Mía singt, als würde da Daniela Reidies singen, die breits die Rolle Gloria spricht.


Die Netflix Trailer werden doch schon seit Jahren bei irgendeinem Synchrondiscounter weltweit für alle möglichen Sprachfassungen abgemischt. Deshalb klingen die zu 80% schlechter wie die letztendliche fertige Synchro.

Melchior


Beiträge: 1.670

03.11.2019 12:25
#12 RE: GO! Sei du selbst (RA, 2019-) Zitat · antworten

Der deutsche Trailer zum Silvester-Spezial "GO! Eine unvergessliche Party" ist jetzt auf NETFLIX verfügbar!

https://www.netflix.com/title/81162089

Der Trailer hört sich sogar gut an.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz