In einer fernen und düsteren Zukunft stehen Vampire, die einst die Welt in Angst und Schrecken versetzten, kurz vor Ihrer Auslöschung. Auch auf den Kopf von Baron Meier Link, einem der letzten großen Vampire, ist eine hohe Belohnung ausgesetzt. Er hat die Tochter einer wohlhabenden Familie entführt. Der geheimnisvolle Kopfgeldjäger D, ein sogenannter Dunpeal (halb Mensch, halb Vampir), nimmt die Jagd auf. Jedoch er ist nicht allein: auch ein Vampirjäger-Team mit einem ganzen Arsenal an modernsten Waffen ist ihm auf der Spur. Ein gnadenloser Wettlauf gegen die Zeit und über die gothisch-romantische Landschaft beginnt. Noch weiß keiner von der dunklen Macht, die im Geheimen ihre Schritte manipuliert, und sie in eine schreckliche Falle lockt. Mit der Dunkelheit beginnt die Jagd!
Figur Original Sprecher deutscher Sprecher D Hideyuki Tanaka Oliver Stritzel D's Linke Hand Ichirō Nagai Achim Geisler Meier Link Kōichi Yamadera Crock Krumbiegel Leila Megumi Hayashibara Christine Stichler Borgoff Yūsaku Yara Holger Schwiers Charlotte Elbourne Emi Shinohara Julia Haacke Kyle Houchu Ohtsuka Tobias Lelle Grove Toshihiko Seki Martin Halm Nolt Ryūzaburō Ōtomo Christoph Jablonka Machira Rintarou Nishi Ole Pfennig Caroline Yoko Somi Martina Duncker Benge Keiji Fujiwara Kai Taschner Barbarois' Ältester Chikao Ōtsuka Norbert Gastell Priester Unshou Ishizuka Norbert Gastell Polk Takeshi Aono Host Raspe John Elbourne Motomu Kiyokawa Horst Raspe Alan Elbourne Kōji Tsujitani Manfred Trilling D's Mutter Chiharu Suzuka Martina Duncker Sheriff Rikiya Koyama Walter von Hauff Leila Akiko Yajima Laura Lössl Leila's Enkelin Mika Kanai ??? Carmila Bibari Maeda Katharina Lopinski
Synchronfirma: Scalamedia, München Dialogbuch: Joachim Geisler Dialogregie: Joachim Geisler
Fantastischer Film und eine gute deutsche Synchro, mit einigen Schönheitsfehlern, die aber z.T. schon im englischen O-Ton vorhanden sind. Aber alleine Oliver Stritzel und Holger Schwiers machen alles vergeben und vergessen.
Aporpos O-Ton. Es müssten wie gesagt eigentlich die amerikanischen Sprecher angegeben werden. Das war die erste Fassung und die Vorlage für die deutsche Synchro. Die japanische Version ist - Überraschung - nur eine Synchronisation und wurde später angefertigt, wenn ich mich nicht komplett irre.
Der Film entstand aufgrund der Tatsache, dass sich der Vorgängerfilm Vampire Hunter D (OVA, 1985) in den USA über VHS und Laserdisc, vor allem aber diverse TV-Ausstrahlungen zum Kultfilm mauserte. Bloodlust wurde daher explizit für den US-amerikanischen Markt als Kino-Vollprodukt herausgebracht. Laut Wikipedia hat die japanische Kinoversion nicht einmal eine Synchro gehabt, sondern nur japanische Untertitel.