Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 18 Antworten
und wurde 1.437 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | 2
Melchior


Beiträge: 1.956

14.07.2019 22:41
Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Der kleine kostenfreie Streamingdienst buntoTV will künftig immer mehr seiner Inhalte auch mit einer deutschen Synchronfassung anbieten. Zur Zeit ist die erste Staffel der türkischen Serie "Das osmanische Imperium – Harem: Der Weg zur Macht!" (Muhtesem Yüzyil) auf deutsch verfügbar.

BuntoTV bietet derzeit noch ein begrenztes Angebot von zumeist türkischen Serien an, aber weitere Serien unteranderem aus Spanien, Russland und dem nahen Osten sollen folgen.

Der Streminganbieter bietet seine Serien im O-Ton und je nach Verfügbarkeit mit deutscher Synchro an. Untertitel gibt es nicht. Nach eigner Aussage, möchte man mit den Synchronisationen einen kleinen Beitrag zur Integration und zum Verständnis leisten. Menschen mit und ohne Migrationshintergrund sollen dadurch einen gleichberechtigten Zugang zu den Serien erhalten.

Mehr Informationen zum Streamingdienst, seiner Philosophie und zum Thema Synchronisation kann man aus diesem Interview mit Geschäftsführerin Ecem Yüksel entnehmen: http://beta.blickpunktfilm.de/details/441829

Hier sind die Trailer zu den demnächst auf deutsch verfügbaren Serien. Erkennt jemand die Sprecher oder hat Informationen zu den Synchronisationen?

Die Stummen (Suskunlar)

Direktlink: https://www.dailymotion.com/video/x6zr1qh

Das Versprechen (SÖZ)

Direktlink: https://www.dailymotion.com/video/x6zr2xy

Die Schneekönigin (Çalıkuşu)

Direktlink: https://www.dailymotion.com/video/x5u1xmq

Knew-King



Beiträge: 6.611

14.07.2019 22:51
#2 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Cool, SLEEPERS in der Türkei.
Klingt nach unterschiedlichen Aufnahme-Ateliers (um nicht zu sagen Kleiderschränken).

dantini



Beiträge: 362

14.07.2019 23:05
#3 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

"Wenn es meinem Vater gelungen wäre, den Abschied von meiner Mutter als ein nicht wiedergutzumachender Fehler des Todes zu erklären..."

Ich begreife den Satz einfach nicht. Ist das ein Grammatikfehler (-> "als einen nicht wiedergutzumachenden")?

WB2017



Beiträge: 7.158

15.07.2019 00:29
#4 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

naja

Nyan-Kun


Beiträge: 5.017

15.07.2019 00:46
#5 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Tjoa. Die deutsche Synchro lässt diese Serien irgendwie wie drittklassige B-Produktionen wirken. Weiß nicht, ob man so diese Sachen einem deutschsprachigen Publikum näherbringen kann, aber noch scheinen sie diesbezüglich noch am Anfang zu stehen. Vielleicht bessert sich das noch in Zukunft.
Jedenfalls klingt das für mich nicht danach als wurden diese Sachen in den großen Synchronstädten synchronisiert und wenn dann allenfalls bei einem dieser schwarzen Schafe a la Lautfabrik.

WB2017



Beiträge: 7.158

15.07.2019 01:06
#6 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

https://buntotv.com/das-osmanische-imperium-harem-folge-01/

Wie zu erwarten ohne Synchrontafel. Ich erkenne beim durchzappen niemand.

Dark_Blue


Beiträge: 920

15.07.2019 07:45
#7 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Schwierig... Ich meine, ich höre in den Videos teilweise Murat Özgür Sönmez heraus.
Die weibliche Stimme erkenne ich leider nicht. Sie hat aber eine sehr schöne Stimmfarbe. Erinnert mich etwas an Sarah Alles.

CrimeFan



Beiträge: 7.458

15.07.2019 08:34
#8 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Zitat von Melchior im Beitrag #1
Nach eigner Aussage, möchte man mit den Synchronisationen einen kleinen Beitrag zur Integration und zum Verständnis leisten. Menschen mit und ohne Migrationshintergrund sollen dadurch einen gleichberechtigten Zugang zu den Serien erhalten

Interessante Begründung. Klingt wie eine nette Umschreibung für: "Da wir keine Untertitel anbieten, müssen wir die Serien synchronisieren weil sie sich sonst niemand ansieht."

producer


Beiträge: 224

15.07.2019 10:03
#9 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Ach, für den Anfang geht's schon.
Die Mischung lässt es etwas steril klingen und am Schauspiel muss intensiv gearbeitet werden, klar. Da fehlt halt die Erfahrung. Kommt schon noch. :)
Ob eine schlechte Trailer-Mischung nun aus Berlin oder aus dem Schrank auf dem Land kommt, ist mir ziemlich wurscht. Hier höre ich wenigstens mal neue Leute und nicht zum 1.000sten Mal die gleichen Stimmen.

iron


Beiträge: 5.242

16.07.2019 17:02
#10 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Hat bunto TV ein eigenes Synchronstudio, oder geben sie die Synchros in Auftrag (wenn nicht, wäre "erstellt[...]deutsche Synchronfassungen" irreführend.

Ich find's jedoch sehr lobenswert, dass sie sich Sprachen bzw. Ländern annehmen, die sonst kaum bis gar nicht im Fokus großer Firmen stehen.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

17.07.2019 00:15
#11 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Positiv sehen, lan, die authentischen Stimmen von der Straße sorgen schon für Atmo. Für 'ne Garagenproduktion finde ich das recht gut. Ein, zwei Grammatik-Stolperer darf man verschmerzen.

Dr. Synchro



Beiträge: 860

21.07.2019 22:41
#12 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Schon jemand eine Ahnung, wer das Synchronstudio ist?

Sandokan


Beiträge: 287

22.07.2019 10:31
#13 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Das ist mit Sicherheit nicht in einem professionellen Synchronstudio entstanden.
Bei den meisten Sprechern handelt es sich um Laien, die Intonation stimmt hinten und vorne nicht.

Einziger Lichtblick: Die Off-Sprecherin im "Schneekönigin"-Trailer hat eine sehr schöne, angenehme Stimme, und klingt durchaus professionell.
Auch die zwei Takes des kleinen Mädchens könnte man noch gerade so durchgehen lassen.

Alle anderen Stimmen wirken deplaziert, und passen null zu den Gesichtern.
Für eine Wohnzimmerproduktion ist das zwar gar nicht mal schlecht gemacht, aber professionell klingt anders.
Deshalb aus meiner Sicht nicht anschaubar, sorry.

N8falke



Beiträge: 5.004

22.07.2019 10:46
#14 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Zustimmung. Hier hätte ich mich mehr über Untertitel gefreut.

WB2017



Beiträge: 7.158

22.07.2019 11:09
#15 RE: Auch buntoTV erstellt jetzt deutsche Synchronfassungen Zitat · antworten

Zitat
„Synchronisierungen haben für uns aktuell eine hohe Priorität“, so Ecem Yüksel. „Wir produzieren die Synchronisierung In-House, machen es also selbst. Was als nächstes synchronisiert wird, wollen wir gemeinsam mit unserer Community entscheiden. Wir produzieren Trailer auf deutsch und lassen dann die Zuschauer abstimmen, was sie als erstes sehen wollen.“


Die Frage nach dem professionellen Studio ist dann wohl geklärt.

https://www.serienjunkies.de/news/weltre...totv-97201.html

Seiten 1 | 2
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz