Auf dem Weg nach Jericho City stürzen Sie ab und Sie müssen notlanden. Gepanzerte Soldaten setzen das Kriegsrecht durch, Roboter laufen Amok und ein Nanosturm braut sich zusammen...
Deutsche Übersetzung: Rolf Klischewski Studio: Toneworx
Deutsche Sprecher: Alexander Merbeth Andreas Fröhlich Andreas Torwesten Ariane Borbach [sic] Brian Sommer Carsten Krabbe Chloe Lee Constantin Christos Topulos Claudiu Draghici Daniel Axt Detlef Bierstedt Detlef Tams Dietmar Wunder Esther Barth Fabian Harloff Flavia Vinzens Frank Stieren Friederieke Solak Gosta Liptow Gunnar Bergmann Jan Christian Albert Janek Schächter Jannika Jira Jesse Grimm Jonas Anders Kai-Henrik Möller Katja Brügger Lasse Fell Linda Fölster Lorenzo Weck Marcus Just Max Schuller Mignon Remé Mike Olsowksi Nicolas König Nikolai Terminante Nilz Bessel Ole Jacobsen Patrick Bach Patrick Stamme Robin Beckmann Simon Jäger Souzan Alavi Verena Herkewitz Walter Wigand Wolf Frass
So richtig überzeugt bin ich nicht. Weit habe ich nicht gespielt, aber mir sind jetzt schon Übersetzungsfehler, bzw. nicht übersetzte Strings im UI aufgefallen. Die Soundabmischung ist teils verbesserungswürdig. Die Gegner grunzen beim Angreifen ein hörbares "Die!" und auch die sonstige Sprachausgabe überzeugt nicht wirklich. Was aber mehr an den Monologen liegt, denn im Gegensatz zum Erstling ist der Hauptcharakter diesmal stumm.
Aber um was positives zu sagen: Schön, dass zumindest bei Toneworx nicht mehr ständig die gleichen, ausgenudelten Videospielsprecher drankommen.
Hmm, Borbach und D. Bierstedt in einer (kleinen) Hamburger Produktion? Schon ungewöhnlich. Torwesten und Barth sind dafür schön. Letztere hat zwar eine anstrengende Stimme, aber richtig besetzt braucht man solche außergewöhnlichen Stimmen. Nicht diese weich gespülten und austauschbaren.
Bisschen schade, dass die Charaktere nicht so toll ausgearbeitet sind und das etwas wie Perlen vor die Säue wirkt. Kontinuität zu den Charakteren aus dem Erstling wurde auch eingehalten.