Mittelalter-Actionspiel aus Schweden. Die Handlung des Spiels vollbringt das seltene Kunststück, gleichzeitig völlig trivial und völlig unverständlich zu sein. Letzteres ist vor allem der Tatsache geschuldet, dass anscheinend fest eingeplante Render-Sequenzen nicht rechtzeitig fertig geworden sind und damit ein beträchtlicher Teil der Handlung fehlt. Die Übersetzung hingegen ist ganz gut gelungen, auch wenn sich der Übersetzer anscheinend nie entscheiden konnte, ob Lord Bishof ein Eigenname oder ein Titel ist. Die Sprachausgabe jedenfalls ist auf einem Köln-typisch hohen Niveau und sogar die Lippensynchronität in den Render-Sequenzen kann sich sehen lassen. Im Gegensatz zu den Offenbacher-Sprechern der drei Spiele, zu denen ich zuvor Threads gemacht habe, bin ich bei den Kölnern in diesem Spiel nicht komplett planlos, trotzdem würde ich mich sehr freuen, wenn jemand die Vermutungen, bei denen nich mir nicht 100% sicher war, gegenchecken könnte.
Lokalisierungsagentur: Weirdoz
Sprecherliste laut Handbuch: Norman Matt, Karin Buchali, Birgit Karla Krause, Heinz Ostermann, Rolf Berg, Hans Gerd Kilbinger, Volker Rolf [sic], Vito Alfiere [sic], Markus Pfeiffer, Hans Bayer, Peter Harting, Rene Baarken [sic]
Adelle...................Birgit Karla Krause Bogenschütze.............Vittorio Alfieri Charlotte................Karin Buchali Eric.....................Vittorio Alfieri George...................Hans Bayer Lord Bischof.............Heinz Ostermann Mönch....................Hans-Gerd Kilbinger Paul.....................Norman Matt Ritter...................Rolf Berg Sarazene 1...............Peter Harting Sarazene 2...............Hans Bayer Sarazenenanführer........Rolf Berg Sarazenenhauptmann.......Renier Baaken Stadtwache 1.............Volker Wolf Stadtwache 2.............Markus Pfeiffer
Wenn du die Handlung dieses Teiles schon nicht verstanden hast, dann spiel mal den Nachfolger. Diesmal in Tschechien e twickelt und ich kann mich an nichts mehr erinnern. Ich weiß nur, dass das Spiel plötzlich vorbei war. Ich weiß nicht einmal mehr, ob der zweite Teil überhaupt (deutsch) vertont war.
Bogenschütze: VA stimmt Eric: Vittorio Alfieri George: Hans Bayer sollte stimmen Lord Bischof: Heinz Ostermann stimmt Paul: Norman Matt stimmt Sarazane 2: da schwanke ich zwischen Bayer und Harting Stadtwache 2: Markus Pfeiffer stimmt
Vielen Dank, Wilkins. Dann ist die Sprecherliste ja mit Ausnahme von Sarazene 2 ja komplett fertig!
Zitat von Alamar im Beitrag #2Wenn du die Handlung dieses Teiles schon nicht verstanden hast, dann spiel mal den Nachfolger. Diesmal in Tschechien e twickelt und ich kann mich an nichts mehr erinnern. Ich weiß nur, dass das Spiel plötzlich vorbei war. Ich weiß nicht einmal mehr, ob der zweite Teil überhaupt (deutsch) vertont war.
Aber das nur so am Rande.
Das klingt nicht gut Ich habe den zweiten Teil auch hier liegen, aber leider kann ich ihn nicht installieren. Als ich es versucht habe, hat das Spiel meinen Computer so übel zerstört, dass nicht einmal die automatische Systemreparatur von Windows ihn retten konnte. Glücklicherweise hatte ich auch noch einen Wiederherstellungspunkt (eine Technik, die Microsoft eigentlich für obsolet erklärt hat), mit der konnte ich ihn dann retten. Aber Knights of the Temple 2 kommt mir trotzdem nicht mehr ins Laufwerk
Hmm, die Idee Hans Bayer für Sarazene 2 ist vor allem im direkten Vergleich zu Sarazene 1 entstanden, bei dem ich mir eigentlich so sicher war, dass es Harting wäre, dass ich dafür nicht extra ein Sample hochgeladen habe. Evtl. war das ein Fehler, weshalb ich das hiermit gerne nachholen würde: