Bin durch ein anderes Forum zu der Frage gekommen: Der Film ist gerade in dt. Sprache bei Amazon Prime abrufbar. Es ist diese in der Synchronkartei angegebene Synchronbesetzung. Allerdings ist die "Synchro" im Stream nur als Voice-Over zu hören, also während man den englischen Original-Ton (viel zu laut) im Hintergrund hört. Ist das ein technischer Fehler oder haben die Öffentlich-Rechtlichen (EA: 1977, BR) den Film bewusst so bearbeiten lassen?
Da muss ein Techniker Mist gebaut haben - das wäre nicht nur extrem untypisch, sondern auch unsinnig, da die Gagen so vieler Sprecher weitaus mehr Kosten verursachen als die Erstellung einer neuen Musik- und Geräuschspur. Wenn also Voice-Over, dann nur mit extrem reduzierter Sprecherzahl (Dokus haben ihre eigenen Regeln). Kann es vielleicht Zwei-Kanal-Ton sein (zugegeben - heute auch untypisch) und die beiden Spuren vermischen sich bei dir?
Auswählen lässt sich bei Amazon nur eine Tonspur (als "Deutsch" bezeichnet), eventuell wurden aber beim Erstellen der Daten bereits beide Spuren vermischt (bei anderen Usern werden auch beide Sprache gleichzeitig abgespielt, daher war ich auf den Stream aufmerksam geworden). Das scheint aber nicht der einzige Fehler zu sein. Die dt. Spur klingt nämlich auch noch zu tief (vermutlich eine 25fps-Synchro stumpf auf NTSC-Material gelegt): https://vocaroo.com/1mOSKNmExRhY
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! Stream.jpg