Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 16 Antworten
und wurde 2.798 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | 2
UFKA8149



Beiträge: 9.680

29.03.2024 00:31
#16 RE: Invincible (USA, 2021 -) Zitat · antworten

Der fehlende Take "Stirb" in 1x02 (siehe Beitrag #5) fehlt noch immer in der deutschen Fassung. Hätte man bei Staffel 2 mit irgendwem nachsynchronisieren können.

Victoria Frenz spricht Atom Eve in S2.

Daniel Welbat spricht den Kang-Verschnitt, Angstrom Levy, deshalb würde mich brennend interessieren inwiefern die Meta-Besetzung Absicht war.

Ich habe zu 2x07 wieder auf Deutsch geschaut und Diakow klang ein bisschen tiefer als ich es aus S1 gewohnt war. Eine bewusste oder natürliche Änderung? Das ist hier die Frage. :D

Edit: Nachtrag zu den dt. Untertiteln: Einmal wurde innerhalb von 2 oder 3 aufeinanderfolgenden Sätzen mal "Unopier" und danach "Unopaner" geschrieben. In derselben Folge. Sowas sollte doch nicht passieren. In der zweiten Hälfte von S2 wird dann nur Unopaner geschrieben, während die Synchro Unopier verwendet. Man hätte sich der Synchro anpassen sollen. Es ist der bessere Begriff.

UFKA8149



Beiträge: 9.680

06.04.2024 00:35
#17 RE: Invincible (USA, 2021 -) Zitat · antworten

Josh Keaton hats nicht einfach im dt. Synchron als repräsentative Spider-Man-Stimme beachtet zu werden. :(
Sein Cameo als "Spectacular Spider-Man" letztes Jahr in "Across the Spider-Verse" wurde mit Michael Gugel statt mit Marius Clarén synchronisiert.

Hier in "Invicible" wurde sein Quasi-Cameo als "Agent Spider" (alias "Legally Distinct Spider-Man" unter Fans, weil das Comic-Crossover es einfacher mit den Rechten hatte) auch nicht mit Clarén synchronisiert, sondern mit Jannik Endemann.

Auch wenn ich natürlich nicht annahm, dass die Redaktion/Regie/AL den Fan-Hype und Robert Kirkmans Worte zu Spider-Man in der 2. Staffel mitbekam, so hatte ich die Hoffnung, dass man von selbst draufkommen wird, sich was Nettes fürs dt. Publikum auszudenken. Jetzt wirkt die Besetzung von Welbat auf die Kang-Kopie mehr wie ein Zufall als Einfall.
Clarén sprach in "Invincible" bisher nur einen Villain of the Week (technisch verzerrt) in Staffel 1, weshalb man ihn als Agent Spider hier wiederbesetzen hätte können. Man hätte auch Nico Sablik nehmen können. Oder Marco Eßer. Oder Jaron Löwenberg. Oder Björn Schalla. Jedenfalls stand eine Menge anderer kanonischer Wandkrabbler zur Auswahl.
Ich weiß: "Hätte hätte Fahrradkette."

Edit: Die Synchro ist trotzdem weiterhin toll.

Seiten 1 | 2
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz