Strategiespiel über die Regierungszeit von Napoleon Bonaparte. Die deutsche Sprachausgabe ist absolut solide und enthält einige klassische Sprecher aus Offenbach. Nur von Napoleon selbst bin ich nicht besonders angetan. Da Militäreinheiten und Agenten in ihrer jeweiligen Landessprache sprechen, wird ein großteil der Aufnahmen nicht nur in der deutschen Lokalisation verwendet, sondern ist auch zu hören, wenn das Spiel auf eine andere Sprache gestellt wurde, sofern man mit Preußen oder Österreich spielt.
Vielen Dank für deinen Input, hudemx . Moeseritz hätte mich in Offenbach tatsächlich auch gewundert, aber ich dachte, genug Stimmähnlichkeit gehört zu haben, um ihn mal mit Fragezeichen aufzuschreiben.
Bei van Weyden bin ich unsicher. Ich habe RvW und SMR in der Vergangenheit schon einmal verwechselt, und Infanterie 2 klingt auch nicht komplett nach Müller-Ruppert, so wie ich ihn kenne. Aber insgesamt erscheint es mir für van Weyden zu tief und schwer zu sein, und mir fällt bei dem Satz "Infanterie, Rechteck bilden" auf, dass das "E" bei Infanterie nahezu stumm und das "R" bei Rechteck dafür sehr betont ist, was beides eher Müller-Rupperts Diktion entspricht. Ich habe jetzt mal beide mit Fragezeichen aufgeschrieben.
Uther ist in der Tat Stefan Müller-Ruppert. Da auch Alamar schon in Richtung Müller-Ruppert tendiert hat, und Müller-Ruppert auch meine initiale Vermutung war, gehe ich davon aus, dass ich ihn bei Infanterie 2 jetzt fest eintragen kann. Ich habe zwischenzeitlich nach Jahren auch endlich gesichertes Vergleichsmaterial für Roy Fromlowitz bekommen, weshalb ich seine Rolle als General (sowie Rollen von ihm in anderen Spielen) jetzt ebenfalls fest eintragen konnte. Bei Kavallerie 3/Infanterie 3 lasse ich ihn noch mit Fragezeichen stehen, da diese Charge recht stark von seiner normalen Sprechstimme abweichen würde, wenn er es denn ist.