GHOSTBUSTERS - DIE GEISTERJÄGER(Ghost Busters, 1984)
Rolle Darsteller Synchronstimme
Dr. Peter Venkman Bill Murray Arne Elsholtz Dr. Raymond Stantz Dan Aykroyd Thomas Danneberg Dana Barrett Sigourney Weaver Traudel Haas Dr. Egon Spengler Harold Ramis Hubertus Bengsch Louis Tully Rick Moranis Michael Nowka Janine Melnitz Annie Potts Philine Peters-Arnolds Walter Peck William Atherton Norbert Gescher Winston Zeddmore Ernie Hudson Jürgen Kluckert Bürgermeister David Margulies Hermann Ebeling Studentin Jennifer Runyon Janina Richter Hotel Manager Michael Ensign Ulrich Gressieker Bibliothekarin Alice Drummond Tilly Lauenstein Dekan Yeager Jordan Charney Joachim Kerzel Violinist Timothy Carhart Uwe Paulsen Roger DeLaCorde John Rothman Hans-Jürgen Dittberner Roger Grimsby Roger Grimsby Gerd Duwner Police Commissioner Norman Matlock Alexander Herzog Gefängniswärter Reginald VelJohnson Claus Jurichs Mann am Fahrstuhl Murray Rubin Gerd Duwner Mann von Con Edison Larry Dilg Hans-Jürgen Dittberner TV Reporter Christopher Wynkoop Andreas Thiek Sekretär des Bürgermeisters Tommy Hollis Eberhard Prüter Polizist vor Wohnung Ric Mancini Gerd Duwner Stimme von Gozer Paddi Edwards Barbara Ratthey Mann im Taxi Joseph Marzano Andreas Thiek Radiosprecher [OFF] ??? Hans-Jürgen Dittberner Maklerin ??? Gisela Fritsch
Deutsche Fassung: ??? [Berlin] Dialogbuch: ??? Dialogregie: ???
GHOSTBUSTERS 2(Ghostbusters II, 1989)
Rolle Darsteller Synchronstimme
Dr. Peter Venkman Bill Murray Arne Elsholtz Dr. Raymond Stantz Dan Aykroyd Thomas Danneberg Dana Barrett Sigourney Weaver Hallgard Bruckhaus Dr. Egon Spengler Harold Ramis Hubertus Bengsch Louis Tully Rick Moranis Michael Nowka Winston Zeddemore Ernie Hudson Jürgen Kluckert Janine Melnitz Annie Potts Philine Peters-Arnolds Dr. Janosz Poha Peter MacNicol Celso Adrian Richter Stephen Wexler Harris Yulin Friedrich Schoenfelder Bürgermeister Lenny David Margulies Hans Teuscher Jack Hardemeyer Kurt Fuller Joachim Pukass Prozessanwältin Janet Margolin Uta Hallant (?) Vigo Wilhelm von Homburg Helmut Krauss Frank Michael P. Moran Karl Schulz Norman, der Produzent Aaron Lustig Joachim von Ulmann Polizist Dave Florek Jörg Döring Con Ed Mann Fianella Richard Foronjy Alexander Herzog Mann am Dock Cheech Marin Manfred Lehmann Detective #2 Ray Glanzmann Norbert Gescher Mann am Plaza Hotel Douglas Seale Stefan Krause Fire Commissioner Erik Holland Jochen Schröder Police Commissioner Philip Baker Hall Eric Vaessen Milton Angland Kevin Dunn Tom Deininger Elaine Chloe Webb Luise Lunow Lehrerin ??? Karin David
Deutsche Fassung: ??? [Berlin] Dialogbuch: Arne Elsholtz Dialogregie: Arne Elsholtz
Gruß, Jan -------------------- "28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko) "Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko) "Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)
Muss an der Stelle einfach sagen: Absolut geniale Synchronisation! Und überhaupt zwei der besten Filme, die je gedreht wurden! Alleine wie genial Bill Murray spielt und von Arne gesprochen wird... spätestens seit den Filmen ist dieses Gespann unzertrennlich!
Ja so ist es, absolute Klassiker der Film- und Synchrogeschichte.
Allerdings ist mir eine Szene in der Synchro vom 2. Teil immer komisch aufgefallen, ganz am Anfang auf dem Kindergeburtstag. Die Kinder verlangen im O-Ton nach He-Man, in der Synchro aber rufen sie lächerlich "Muscle-Man". Das finde ich völlig schwachsinnig, denn He-Man war hier doch eben so populär wie in den Staaten. Im Gegenteil sogar, Ende der 80s boomten die Spielsachen hier erst richtig und auch die TV Serie lief da erst an. In den USA wars '89 schon längst vorbei mit den Masters Of The Universe. Meiner Meinung nach ist das durchaus ein Joke der durch die Synchro verschenkt wird.
Ja, das ist schon komisch... aber find ich nicht weiter tragisch. Zwar nicht ganz nachvollziehbar, aber nicht tragisch.
Was ich an der Synchro des 2. Teils nicht ganz verstehen kann, ist die Namensänderung des Babys (hier heißt er Donald, im O-Ton anders...). Wurd das nur gemacht, damit man den Joke "Ein Mann der wie eine Ente heißt" (Im O-Ton soweit ich weiß "Ein Mann der wie ein Hotdog heißt") bringen konnte? Dafür nen ganzen Namen ändern find ich krass...
Zitat von IanWas ich an der Synchro des 2. Teils nicht ganz verstehen kann, ist die Namensänderung des Babys (hier heißt er Donald, im O-Ton anders...). Wurd das nur gemacht, damit man den Joke "Ein Mann der wie eine Ente heißt" (Im O-Ton soweit ich weiß "Ein Mann der wie ein Hotdog heißt") bringen konnte? Dafür nen ganzen Namen ändern find ich krass...
Im Original heißt er, wenn ich mich recht erinnere, Oscar... aber ich konnte die Namensänderung auch nie nachvollziehen. Und dass sie nur wegen des einen Scherzes gemacht wurde? Kann ich mir irgendwie nicht vorstellen...
In Antwort auf:Und wieso nicht? Wenn der Name sonst belanglos ist, kann man doch solch einen Schritt wagen. Ist das einfachste der Welt und wurde schon oft gemacht.
Viele hätten die Anspielung auf Oscar Mayer (den "Würstchenkönig" in den USA) auch nicht verstanden, denke ich.
Zitat von Ian Was ich an der Synchro des 2. Teils nicht ganz verstehen kann, ist die Namensänderung des Babys (hier heißt er Donald, im O-Ton anders...). Wurd das nur gemacht, damit man den Joke "Ein Mann der wie eine Ente heißt" (Im O-Ton soweit ich weiß "Ein Mann der wie ein Hotdog heißt") bringen konnte? Dafür nen ganzen Namen ändern find ich krass...
naja ich denke man hat einfach nach einem passenderen Namen gesucht, bei dem 100% alle den Witz kapieren. Womöglich hat man nach einer Zeitlosen Lösung gesuch und da Donald Duck ja nach wie vor in aller Munde ist hats doch geklappt;)
Ich habe eine wahnwitzige Idee die nicht haltbar ist In der französischen Synchro rufen die Kids am Anfang nicht He-Man sondern Musclor, so wie He-Man halt bei den Franzosen heißt. Musclor... Muscle-Man... Mhm Dann noch die Szene wo Louis Janine fragt ob er mit ihr ausgehen möchte. Da geht Nowka ja mit der Stimme lächerlich tief. Wesentlich tiefer als O-Ton, Italien und Castellano. Nur der Herr Franzose ist genauso tief wie Nowka. Ist warscheinlich quatsch, aber evtl kannte Arne ja die französische Fassung.
Zitat von Donnie DarkoGHOSTBUSTERS - DIE GEISTERJÄGER(Ghost Busters, 1984)
Rolle Darsteller Synchronstimme Dr. Peter Venkman Bill Murray Arne Elsholtz Dr. Raymond Stantz Dan Aykroyd Thomas Danneberg Dana Barrett Sigourney Weaver Traudel Haas Dr. Egon Spengler Harold Ramis Hubertus Bengsch Louis Tully Rick Moranis Michael Nowka Janine Melnitz Annie Potts Philine Peters-Arnolds Walter Peck William Atherton Norbert Gescher Winston Zeddmore Ernie Hudson Jürgen Kluckert Bürgermeister David Margulies Hermann Ebeling Studentin Jennifer Runyon Janina Richter Hotel Manager Michael Ensign Ulrich Gressieker Bibliothekarin Alice Drummond Tilly Lauenstein Dekan Yeager Jordan Charney Joachim Kerzel Violinist Timothy Carhart Uwe Paulsen Roger DeLaCorde John Rothman Hans-Jürgen Dittberner Roger Grimsby Roger Grimsby Gerd Duwner Police Commissioner Norman Matlock Alexander Herzog Gefängniswärter Reginald VelJohnson Claus Jurichs Mann am Fahrstuhl Murray Rubin Gerd Duwner Mann von Con Edison Larry Dilg Hans-Jürgen Dittberner TV Reporter Christopher Wynkoop Andreas Thiek Sekretär des Bürgermeisters Tommy Hollis Eberhard Prüter Polizist vor Wohnung Ric Mancini Gerd Duwner Stimme von Gozer Paddi Edwards Barbara Ratthey Mann im Taxi Joseph Marzano Andreas Thiek Radiosprecher [OFF] ??? Hans-Jürgen Dittberner Maklerin ??? Gisela Fritsch
Deutsche Fassung: ??? [Berlin] Dialogbuch: ??? Dialogregie: ???
Laut Martins Kartei hatte Elsholtz auch beim ersten Film Buch und Regie.