Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 22 Antworten
und wurde 3.716 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | 2
Frank Brenner



Beiträge: 11.700

13.05.2006 13:16
#16 RE: Kultserien auf türkisch und ungarisch/ Tschechien Zitat · antworten

Hallo Pete,

in der früheren Tschechoslowakei wurde auf jeden Fall synchronisiert, denn ich weiß, daß der Schauspieler Frantisek Filiposvky dort Standardsprecher von Louis de Funès war!

Gruß,

Frank

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.860

16.05.2006 21:05
#17 RE: Wird in Griechenland und der Türkei synchronisiert? Zitat · antworten

Wie? "Weil Kurosawa & Co. keine Dialoge schreiben konnten"?? Bitte, wie sollen denn Dialoge deiner Meinung nach aussehen? Kurosawa ist ein Paradebeispiel für einen Allround-Auteur, auch als Dialogautor. Musst nicht deutsche Bearbeiter und Original über einen Kamm scheren.

Gruß
Stefan

Bonny


Beiträge: 177

17.05.2006 12:00
#18 RE: Wird in Griechenland und der Türkei synchronisiert? Zitat · antworten

Hallo,

ich kann das nicht generell sagen, aber soviel ich weiß, werden in Böhmen und Mähren kaum Kinosynchronisationen angefertigt, die Filme laufen da im Original. In einem anderem Forum zeigten sich die tschechischen Besucher sehr verwundert über meine Beiträge zur Synchronisation. Wie es im Fernsehen aussieht, weiß ich nicht, aber ich vermute, dort wird synchronisiert.

Gruß, Bonny.

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.860

17.05.2006 23:21
#19 RE: Wird in Griechenland und der Türkei synchronisiert? Zitat · antworten

Meines Wissens wird erst seit dem Video-Zeitalter synchronisiert, da allerdings im großen Stil - Filme, die Jahrzehnte lang im Original gelaufen sind, wurden erstmals synchronisiert. "Winnetou" auf tschechisch - hört sich schrullig an. Das entsprechende Video verzeichnet 1993 als Jahr und Barrandov als Synchronstudio, im Vorspann wurden sogar die Sprecher der Hauptrollen über die Musik gesprochen.

Gruß
Stefan

Zufällig diesen Uralt-Beitrag gefunden ... nein, tschechisch wird schon seit vielen Jahrzehnten synchronisiert (auch und gerade die Winnetou-Filme), allerdings wurde Anfang der 90er das Barrandov-Studio für eine gigantische Synchronaktion beschäftigt, in der eine Lawine von Filmen, die nie in den CSSR-Kinos oder im TV liefen, für VHS-Kassetten erstsynchronisiert.

Pete


Beiträge: 2.799

11.07.2006 00:40
#20 RE: Wird in Griechenland und der Türkei synchronisiert? Zitat · antworten

Nachdem ich am Donnerstag mal wieder einen Film im Original mit Untertiteln sah, muß ich mich erneut wundern wie sich Länder wie die Niederlande an so was gewöhnen mußten bzw. konnten. Man kann sich doch wirklich kaum so sehr auf die Handlung konzentrieren, vor lauter Lesen. Und das ist doch überhaupt nicht schön. Man kann den Film auf keinen Fall entspannt ansehen und vor allen Dingen nicht die Personen. Aber Kinderfilme- und serien laufen wohl vor allem doch auch dort und in Skandinavien synchronisiert, weil die ganz Jungen wohl doch noch nicht lesen können. Kann mir jemand sagen ob es von "Catweazle" eine niederländische und nordeuropäische Synchro gibt? Gruß, Pete!

c.n.-tonfilm



Beiträge: 1.495

12.07.2006 10:27
#21 RE: Wird in Griechenland und der Türkei synchronisiert? Zitat · antworten

Ich bin vor Jahren mal zufällig im türkischen TRT reingezappt, als dort tatsächlich Käutners DER HAUPTMANN VON KÖPENICK mit Heinz Rühmann türkisch synchronisiert lief. Der Look war derselbe, wie bei allen türkischen Filmen, die sonst auf diesem Sender laufen: verschrammt und mit Laufstreifen übersäät, so daß man meinen könnte, in einem Wolkenbruch zu stehen. Das war schon regelrecht psychedelisch.


-----------------------------------------------

Alte Kinofilme nach Jahrzehnten nachträglich neu zu synchronisieren ist wie Süßstoff in einen guten alten Wein kippen: ungenießbar-pappige "Spätlese".

Was wären Jack Lemmon, Danny Kaye, Peter Sellers, Bob Hope und Red Skelton im deutschsprachigen Raum ohne die Stimme von Georg Thomalla ?

Pete


Beiträge: 2.799

30.07.2006 18:59
#22 RE: Wird in Griechenland und der Türkei synchronisiert? Zitat · antworten

Es würde mich auch mal interessieren, ob es eine japanische Synchro von "Magnum" und anderen alten amerikanischen und englischen Kultserien gibt? Weiß da jemand näheres? Vielen Dank! Gruß, Pete!

Omskakas



Beiträge: 31

30.09.2023 15:04
#23 RE: Wird in Griechenland und der Türkei synchronisiert? Zitat · antworten

Zitat von berti im Beitrag #8
undefined



Zumindest von Kommissar Rex gibt es griechische Synchronfassungen.
Ich habe hier die Folgen
1.11 Αρκουδάκια δολοφόνοι (Tödliche Teddys)
2.01 Κραυγή αγωνίας (Stumme Schreie)
2.02 Στα ίχνη των ενόχων (Blutspuren)
2.07 Επικίνδυο ανθρωποκυνηγητό (Gefährliche Jagd)
2.12 Υπερβολική δόση θανάτου (Tödliche Dosis)
2.15 Κυνήγι με το θάνατο (Stockis letzter Fall)

Viele Grüße
Oms

Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 IMG_20230930_144830.jpg 
Seiten 1 | 2
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz