# 1.01 So beginnt Liebe, weißt du! (Netflix 2024) # 1.01 Wenn das mal nicht der Anfang einer Liebe ist (ADN 2024) Sorette Koi no Hajimari jan yo (それって恋のはじまりじゃんよ)
Figur (japanische Stimme) deutsche Stimme (NX) deutsche Stimme (ADN) Momo Ayase (Shion Wakayama) Jenny Maria Meyer Franciska Friede Ken "Okarun" Takakura (Natsuki Hanae) Tim Kreuer Vincent Borko
Momos Großmutter (Nana Mizuki) Natascha Geisler Claudia Urbschat-Mingues Turbo-Oma (Mayumi Tanaka) Philine Peters-Arnolds Denise Gorzelanny Serporianer A / B / C (Kazuya Nakai) Philippa Jarke, Rainer Fritzsche Nic Romm, Peter Sura Miko (Kaori Maeda) Lea Kalbhenn Anni C. Salander Muko (Miyu Tomita) Samina König Marie Hinze Momos Freund (Ryuunosuke Watanuki) Nick Forsberg ?
Julian Bloedorn Johanna Schmoll Patrick Keller Celina Gaschina Rajko Geith Mik Dankou/Merz Jan Küch Felix Kamin Annabella Zetsch Benno Lehmann David Hörning Elmar Gutmann Janina Zschernig Joone Dankou
Deutsche Bearbeitung: Interopa Film GmbH Oxygen Sound Studios GmbH Dialogregie: Maurice Taube René Dawn-Claude Dialogbuch: Maurice Taube René Dawn-Claude Übersetzung: Doreaux Zwetkow Patrice Schindler Aufnahme: Andreas Kühn Philipp "Phips" Witt Konstantin Hoffmann Ernesto Ruiz-Vicente David Höppe Schnitt: Sabine Kammacher Devi Lange Mischung: Uwe Kemter Manuel Karakas Produktionsleitung: Andrea Karkut Fabian Timpe Aufnahmeleitung: Franziska Beland Andreas Schmoldt
Wie viele Menschen unnötigerweise an zwei (fast drei) Synchronfassungen arbeiten 😮💨 Ich hätte ja gern noch die Version mit Luisa Wietzorek als Momo gehört …
Also ich hab eben in die Netflix Version reingesehen und fand die Dialoge als auch die Synchronregie / Leistung der Sprecher hervorragend!! Bin begeistert.
Zitat von Chat Noir im Beitrag #19 Wie viele Menschen unnötigerweise an zwei (fast drei) Synchronfassungen arbeiten 😮💨 Ich hätte ja gern noch die Version mit Luisa Wietzorek als Momo gehört …
Was man mit den Geld hätte synchronisieren können. Aber auch eine fragwürdige Entscheidung der Japaner, die ursprüngliche Synchro völlig abzublasen, für Sachen die andere verbockt haben.
Ich war eben wie elektrisiert, als ich gesehen habe, dass bei Crunchyroll auch eine Synchronfassung an den Start gegangen ist. Jetzt bin ich vollends verwirrt ... Nach der Besetzungsliste handelt es sich um die ADN-Fassung:
So wie ADN das verkündet würde ich sagen, dass die der Auftraggeber waren und Crunchyroll diese einfach nur übernimmt. Auch wenn die Kombi Oxygen und RDC lange Zeit typisch Kaze/Crunchyroll waren bei größeren Anime-Projekten.
Crunchyroll hat keine produziert. Weder hier noch in den USA (dort war es unter Beteiligung der Japaner, deshalb haben die nur 1 Dub auf gefühlt 10 Plattformen).
Was für eine abgedrehte (und mich ermüdende) Serie. Nach Folge 1 bin ich nicht weiter dabei. Die Netflix-Besetzung hat sich gerade sich gut angehört, auch wenn ich Jenny Maria Meyer nicht optimal finde. Setzt man beide Synchros per Liste in Vergleich wäre ich auch bei der Netflix-Synchro aber hätte gern Franciska Friede getauscht. Stelle sie mir als passenderes Match für die Rolle vor.
Zitat von Mew Mew im Beitrag #26Die Netflix-Besetzung hat sich gerade sich gut angehört, auch wenn ich Jenny Maria Meyer nicht optimal finde. Setzt man beide Synchros per Liste in Vergleich wäre ich auch bei der Netflix-Synchro aber hätte gern Franciska Friede getauscht. Stelle sie mir als passenderes Match für die Rolle vor.
Wäre für Luisa Wietzorek gewesen. Wann optional zuschaltbare Hauptrollensprecher statt nur allgemeiner deutscher Tonspur? Bin Kunde, verlange Service, und will mir die Sprecher aller drei Fassungen selber zusammenklicken. :)
Verstehe ich es gerade richtig, dass es bereits eine deutsche Synchro gab (mit Luisa Wietzrek als Momo), die jedoch, weil sie vorher geleakt wurde, abgebrochen wurde und eine neue gemacht werden musste...? Das liest sich wirklich sehr albern, ohne eine der neuen Synchros schlecht machen zu wollen, die trotzdem echt gut klingen.
Zum Zeitpunkt des Bekanntwerdens des großen Iyuno-Leaks befand sich bei der Iyuno in Berlin bereits eine deutsche Synchronfassung von „Dan Da Dan“ in Bearbeitung, in der Luisa Wietzorek als Momo Ayase mitwirkte.
Die geleakten Inhalte von „Dan Da Dan“ enthielten zwar nicht die deutsche Synchronfassung, aber als Folge der Leaks beschloss die japanische Seite, die bereits laufenden (Netflix) Synchronisationen zu „Dan Da Dan“ abzubrechen sowie der Iyuno weltweit den Auftrag zu entziehen und ihn an neue Studios zu vergeben. Die bereits aufgenommenen Episoden wurden neu synchronisiert und dies ging mit der Bedingung einher, dass niemand aus der Iyuno-Besetzung übernommen werden durfte.
Zahlreiche andere Titel, die nicht direkt von dem Leak betroffen waren, wurden ebenfalls von der Iyuno abgezogen und an neue Studios verteilt. Darunter waren neue Titel, bei denen die Aufnahmen gerade erst begonnen hatten, aber auch Titel, die sich bereits in den Staffeln 4 und 5 befanden (hier, aber soweit ich weiß, durften die Synchronschauspieler übernommen werden).