Figur (japanischer Sprecher) BERLIN MÜNCHEN Momo Ayase (Shion Wakayama) Kristina Tietz Maresa Sedlmeir Okarun / Ken Takakura (Natsuki Hanae) David Kunze? Max Schira Seiko Ayase (Nana Mizuki) A. Staskowiak, V. Teltz Stefanie Dischinger Aira Shiratori (Ayane Sakura) Moira May Patricia Strasburger Jiji / Jin Enjouji (Kaito Ishikawa) Amadeus Strobl Malte Wetzel Turbo Granny (Mayumi Tanaka) Daniela Strietzel Michèle Tichawsky
Serpo (Kazuya Nakai) Lutz Schnell Kai Taschner Miko (?) Maria Hönig Leslie-Vanessa Lill Kei (?) Samina König Regina Beckhaus Ririna (?) Alice Bauer Marcia von Rebay Mr. Mantis Shrimp (?) Tim Moeseritz Stefan Lehnen Chiquitita (?) Helen Blaschke Laura Jenni Joou (?) Isabelle Schmidt Janina Dietz Baldy (?) Tobias Lelle Gerd Meyer Evil Eye (?) Wanja Gerick Benedikt Gutjan
Synchronstudio: Iyuno Germany GmbH, Berlin/München / VSI Berlin / EVA Studios Dialogbuch & -regie: Tom Sielemann, Patrick Keller, René Dawn-Claude, Philip Süß
---
MOMO AYASE OKARUN SEIKO AYASE Kristina Tietz David Kunze? Aline Staskowiak, Vera Teltz
Durch den Netflix-Leak wurde bekannt, dass die Serie international von Iyuno synchronisiert wird. Ich gehe stark davon aus, dass Iyuno Germany die deutsche Fassung produziert. Bin aber auch gespannt, ob uns zusätzlich zum Netflix Dub noch eine zweite Synchronversion von ADN und/oder Crunchyroll ereilt.
Vom Typen her hätte ich für Okarum am liebsten einen jüngeren Hannes Maurer. Jemanden, der comichaft, schräg, aber auch jugendlich und unbedarft tönt. Maurer ist dann doch zu alt. Ich überlegte Paul-Lino Krenz, aber der ist gleich so super speziell und schreiend stelle ich ihn mir eher sterbend vor. (No front.)
ADN hat eine Synchro angekündigt. Ich bezweifle, dass es dieselbe wie für Netflix ist. (Siehe Vinland Saga S2) Der Kinostart könnte parallel mit Synchro sein. https://x.com/ADN_Deutsch/status/1821215691329974344
Zitat von Chat Noir im Beitrag #1Durch den Netflix-Leak wurde bekannt, dass die Serie international von Iyuno synchronisiert wird. Ich gehe stark davon aus, dass Iyuno Germany die deutsche Fassung produziert.
Wenn „Dan Da Dan“ (Netflix-Synchro) und „Ranma ½“ in Deutschland ebenfalls an die Iyuno gegangen sind, was ich für sehr wahrscheinlich halte, gehören diese beiden Titel mit ziemlicher Sicherheit zu denen, die kürzlich von der Iyuno abgezogen und neu verteilt wurden.
Nach der heutigen, neuen Story von Luisa handelt es sich wohl um eben diese Serie bei ihr mit dem Leak, da sie im Zuge ihres Projekts noch auf eine Synchro von ADN oder CR hofft. Dass ADN den Cast von Netflix übernimmt, dürfte sich aber erledigt haben, da die Synchronarbeiten der ersten drei Folgen zumindest wohl schon nahezu abgeschlossen sein dürften bei Kino am 10.9. und sie dann nicht involviert war.
Das Kinoevent am 10.9. (DE) / 7.9. (AT+CH) ist nach den mir vorliegenden Informationen ein reines OmU-Event ohne deutsche Synchro. Ich habe auch kein Kino gefunden das von Dub spricht.
Dann hab ich vielleicht die Twitter Posts misinterpretiert, aber "da wir zeitgleich einen Dub produzieren " klingt zumindest so, dass das bereits in der Mache ist.
Leakern zufolge sind alle Folgen der Staffel/des Cours bereits seit Monaten fertigproduziert, was die vielen Folgen beim späteren Netflix-Leak erklärt. Wenn das neue Netflix-Studio flott ist, könnten sie also auch noch einen Same-day Simuldub schaffen.