871. Das Finale! Der Kampf gegen Katakuri erreicht seinen Höhepunkt! 遂に終結 壮絶カタクリ戦の行方 (Tsuini Shuuketsu - Souzetsu Katakuri-sen no Yukue)
Erstausstrahlung Japan: 3. Februar 2019, Fuji TV Erstausstrahlung Deutschland: 15. Juni 2021, ProSieben Maxx
Dialogbuch: Tom Sielemann
Rolle deutsche Sprecher japanische Sprecher Monkey D. Ruffy Daniel Schlauch Mayumi Tanaka Nami Stephanie Kellner Akemi Okamura Vinsmoke Sanji Hubertus von Lerchenfeld Hiroaki Hirata Tony Chopper Martin Halm Ikue Ohtani Brook Benedikt Gutjan Chō Charlotte Linlin 'Big Mom' Nicole Belstler-Boettcher Mami Koyama Jinbei Willi Röbke Katsuhisa Houki Capone 'Gang' Bege Robert Dölle Naoki Tatsuta Carrot Paulina Rümmelein Kanae Itou Charlotte Pudding Stefanie von Lerchenfeld Miyuki Sawashiro Charlotte Katakuri Marios Gavrilis Tomokazu Sugita Charlotte Brûlée Carin C. Tietze Yuuko Mita Charlotte Oven Stefan Lehnen Masafumi Kimura Pekoms, verkleidet 'Nazoms' Jens Hartwig Nobuo Tobita Charlotte Chiffon Ditte Schupp Aya Hisakawa Charlotte Mont d'Or Jochen Paletschek Atsushi Imaruoka Vito René Dawn-Claude Daisuke Kishio Charlotte Raisin Sebastian Kempf Youhei Azakami Charlotte Yuen ? Makoto Naruse Charlotte Nougat Jan Langer Souta Arai Morgans Andreas Borcherding Yasuyuki Kase Stussy Natascha Geisler Mami Kingetsu Charlotte Allmeg ? Yuuki Kaneko Charlotte Harumeg ? Arisa Sekine Charlotte Nutmeg ? Chihiro Ikki Charlotte Akimeg Nina Benz Momoko Soyama Charlotte Fuyumeg ? Yui Kano Charlotte Nyuichi Fabian Rohm Ryouhei Arai Charlotte Nyuji Grischa Olbrich Hiroshi Okamoto Charlotte Nyushi Kevin Kasper Yuuta Kasuya als Nyusan aufgeführt Charlotte Nyugo Uwe Kosubek Toshiya Chiba Erzähler Markus Kästle Mahito Ohba
872. Eine verzweifelte Lage! Ruffy in eisenharter Belagerung! 絶体絶命 鉄壁のルフィ包囲網! (Zettai Zetsumei - Teppeki no Rufi Houimou!)
Erstausstrahlung Japan: 10. Februar 2019, Fuji TV Erstausstrahlung Deutschland: 16. Juni 2021, ProSieben Maxx
Dialogbuch: Uwe Thomsen
Rolle deutsche Sprecher japanische Sprecher Monkey D. Ruffy Daniel Schlauch Mayumi Tanaka Nami Stephanie Kellner Akemi Okamura Vinsmoke Sanji Hubertus von Lerchenfeld Hiroaki Hirata Tony Chopper Martin Halm Ikue Ohtani Brook Benedikt Gutjan Chō Jinbei Willi Röbke Katsuhisa Houki Pekoms Jens Hartwig Nobuo Tobita Pedro Vincent Fallow Shin'ichirou Miki (in Pekoms Erinnerung) Vinsmoke Ichiji Kevin Kasper Noriaki Sugiyama Charlotte Brûlée Carin C. Tietze Yuuko Mita Charlotte Oven Stefan Lehnen Masafumi Kimura Charlotte Mont d'Or Jochen Paletschek Atsushi Imaruoka Charlotte Smoothie Alexandra Ludwig Masako Katsuki Charlotte Raisin Sebastian Kempf Youhei Azakami Charlotte Snack Wolfgang Haas Jirou Saitou Charlotte Chiboust Daniel Pietzuch Kouji Haramaki Charlotte Myuukuru Naomi Panzica Momo Ishibashi Charlotte Brownie Sebastian Kempf Hiromu Miyazaki Charlotte Yuen ? Makoto Naruse Charlotte Nougat Jan Langer Souta Arai Charlotte Joconde Bettina Zech Hiroko Ushida Charlotte Citron Kristina Rössler-Lehnhoff Hiromi Konno Charlotte Nyuichi Fabian Rohm Ryouhei Arai Charlotte Nyuji Grischa Olbrich Hiroshi Okamoto Charlotte Nyushi Kevin Kasper, Yuuta Kasuya als Nyusan aufgeführt Uwe Kosubek? {bei 15:27} Charlotte Nyugo Uwe Kosubek Toshiya Chiba Charlotte Allmeg ? Yuuki Kaneko Charlotte Harumeg ? Arisa Sekine Charlotte Nutmeg ? Chihiro Ikki Charlotte Akimeg Nina Benz Momoko Soyama Charlotte Fuyumeg ? Yui Kano Erzähler Markus Kästle Mahito Ohba
Besatzung der Tarte-Schiffe {4:50} ? Homies - Schachsoldat {7:02} ? Charlotte Nyusan Caroline Ebner Yuuta Kasuya? (unaufgeführt) Teleschnecke auf der Sunny [Laute] Charlotte Marble ? Stimme Untergebener {20:31} ? Untergebener von Snack A {20:47} ? Untergebener von Snack B {20:51} Uwe Kosubek Durchsage der Germa 66 {21:01} ?
873. Eine unerwartete Wendung! Germa 66 zur Rettung! 起死回生 最強の援軍ジェルマ! (Kishi Kaisei - Saikyou no Engun Jeruma!)
Erstausstrahlung Japan: 17. Februar 2019, Fuji TV Erstausstrahlung Deutschland: 17. Juni 2021, ProSieben Maxx
Dialogbuch: Kathrin Stoll
Rolle deutsche Sprecher japanische Sprecher Monkey D. Ruffy Daniel Schlauch Mayumi Tanaka Nami Stephanie Kellner Akemi Okamura Vinsmoke Sanji Hubertus von Lerchenfeld Hiroaki Hirata Tony Chopper Martin Halm Ikue Ohtani Brook Benedikt Gutjan Chō Jinbei Willi Röbke Katsuhisa Houki Carrot Paulina Rümmelein Kanae Itou Charlotte Oven Stefan Lehnen Masafumi Kimura Graf Huhn Andreas Thiele Mugihito Charlotte Mont d'Or Jochen Paletschek Atsushi Imaruoka Charlotte Brûlée Carin C. Tietze Yuuko Mita Charlotte Daifuku Torben Liebrecht Shunsuke Sakuya Charlotte Smoothie Alexandra Ludwig Masako Katsuki Charlotte Cinnamon Angelina Markiefka Masami Suzuki Charlotte Citron Kristina Rössler-Lehnhoff Hiromi Konno Vinsmoke Jajji Jacques Breuer Hideyuki Hori Vinsmoke Reiju Cindy Kepke Michiko Neya Vinsmoke Ichiji Kevin Kasper Noriaki Sugiyama Vinsmoke Niji Johannes Wolko Atsushi Miyauchi Vinsmoke Yonji Tobias Kern Kenjirou Tsuda Charlotte Chiboust Daniel Pietzuch Kouji Haramaki Charlotte Myuukuru Naomi Panzica Momo Ishibashi Charlotte Brownie Sebastian Kempf Hiromu Miyazaki Charlotte Yuen ? Makoto Naruse Charlotte Nyuichi Fabian Rohm Ryouhei Arai Charlotte Nyuji Grischa Olbrich Hiroshi Okamoto Charlotte Nyushi Kevin Kasper Yuuta Kasuya als Nyusan aufgeführt Charlotte Nyugo Uwe Kosubek Toshiya Chiba Untergebene von Smoothie ?, Arisa Sekine, ? Reimi Untergebene auf Cacao Daniel Pietzuch, Volcano Oota, Uwe Kosubek, Kazumasa Fukagawa, Sebastian Kempf, Kouichi Gomi, Wolfgang Haas, Yasunao Sakai, ??? Ken'ya Tomatsu, Yuusuke Shirooka Erzähler Markus Kästle Mahito Ohba
Charlotte Nusstorte Marc Rosenberg Kazuya Nakai (unaufgeführt) [Rückblick aus Folge 855] Charlotte Nyusan Caroline Ebner, Yuuta Kasuya? (unaufgeführt) ? {bei 6:31}Verwechslung * Teleschnecke auf der Sunny [Laute] Sanji als Kind Hubertus von Lerchenfeld Ikue Ohtani (unaufgeführt) (in Sanjis und Reijus Erinnerungen) Niji als Kind Johannes Wolko Yuuko Mita (unaufgeführt) (in Sanjis Erinnerungen) Yonji als Kind Tobias Kern Akemi Okamura (unaufgeführt) (in Sanjis Erinnerungen) Untergebener von Brownie {17:48} Uwe Kosubek Reiju als Kind Cindy Kepke Michiko Neya (unaufgeführt) (in Sanjis Erinnerungen)
* Hat man hier wohl für Nyuji oder Nyuichi gehalten
Ich glaube mit den Hunderten von neuen Charakteren, die in jedem Arc neu eingeführt werden, fordert One Piece die Synchronisationsbranche wirklich heraus! Auch auf Whole Cake Island gab es nicht wenige Figuren, die immer wieder vorkamen und bei denen ein guter und passender Sprecher wichtig ist. So viele Sprecher zu finden, die auf die Figuren passen, talentiert sind UND sich bei der Menge an Charakteren auch möglichst nicht doppeln, stelle ich mir sehr sehr schwierig vor. Diese Herausforderung hat die deutsche Synchro wirklich mehr als gemeistert! Alle haben eine wirklich sehr gute Leistung abgegeben und es ist auch großartig, dass man so viele Sprecher wieder mit zurück holen konnte. Auch vermeintlich kleinere Rollen wie Wadatsumi, Aladdin, Rotfuß Jeff und Lola (im Flashback) hörten sich an wie gewohnt! Besonders möchte ich die Leistungen (abgesehen von den gewohnten Rollen) von Katakuri, Perospero, Pudding, Big Mom, Pedro, Capone und Yonji hervorheben! Auch möchte ich auf so Kleinigkeiten hinweisen, wie, dass man das Wort "Stinkmorchel" recherchiert hatte, oder "King Baum, nimm die Wurzeln in die Hand" - also auch ein großes Lob an die Dialogbuchschreibe! Nun zu meinen Kritikpunkten bzw. dem Meckern auf hohem Niveau: -Ich mochte nicht, dass Ruffy in Gear 2 plötzlich "Jet Pistol" gesagt hat und nicht wie bisher "Jet-Pistole". Dazu hat man sich vermutlich entschieden, weil "Jet" ja auch englisch ist...keine Ahnung, es hat mich etwas rausgeworfen. - Ähnlich hat man am Anfang ja auch "Fingerzeig", statt "Fingerpistole" gesagt, was ich wesentlich unschöner gelungen finde -> aber ich glaube später hat (ich glaube) Stussy sogar wieder "Fingerpistole" gesagt also ein Lob an dieser Stelle. - Brook hat häufig etwas dümmlich-tief gesprochen und das passte irgendwie meiner Meinung nach nicht. Vermutlich hat man hier versucht sich am Original zu orientieren, was gar nicht nötig ist. Man hat Brook seit Thriller Bark eigentlich recht anders interprätiert und ich würde mir wünschen, dass sein relativ schrilles und hohes Sprechen wiederkommen könnte. - Chopper hatte vor dem Timeskip noch in seiner Menschenform (die muskulöse) in einer tiefen Stimme gesprochen. Seit dem Timeskip macht er das allerdings nicht mehr. Der Grund dafür liegt vermutlich darin, dass die Macher sein Design leider verschlimmbessert haben und diese Form nicht mehr wirklich wiederzuerkennen ist. Zudem spricht Chopper im Japanischen durchweg mit seiner Quietschestimme. Ich würde mir aber trotzdem wünschen, dass man sich da wieder mehr an früher orientiert. - Die Gesangseinlagen... naja man hat sehr stark gemerkt, dass die Gesangseinlagen, die ja wohl extern aufgenommen wurden, nur ungefähr drei Hauptsänger zur Verfügung hatten. Da haben sich die Gesangsstimmen immer sehr sehr schnell wiederholt. Das wundert mich so sehr, weil ja Phineas und Ferb ebenfalls in München synchronisiert wurde (wenn auch nicht von Rescue) und da in jeder Folge gesungen wird. Zumindest hätte es die Möglichkeit ja wohl in München gegeben. Allerdings muss man auch dazu sagen, dass die Songs schon im Original nie wirklich gut waren und eher dazu genutzt wurden, um die Folgen in die Länge zu strecken... da wäre es die Mühe vielleicht gar nicht wert gewesen, noch mehr in Gesang zu investieren. Und Abgesehen davon, haben die Sänger ja auch keinen schlechten Job gemacht. Wie gesagt: Meckern auf hohem Niveau!
Ich freue mich jedenfalls jetzt schon sehr darauf bis es irgendwann weitergeht. Die deutsche Synchro ist der einzige Grund warum ich NICHT ausschließlich nur den Manga lese. Ich hoffe meine Kritik war irgendwo nachvollziehbar und ich möchte nochmal betonen, dass das Positive wirklich überwiegt! Ich glaube jetzt ist alles gesagt, möchte sich vielleicht jemand der Diskussion anschließen?
877. Zeit des Abschieds! Puddings letzter Wunsch! 惜別の時プリン最後の„お願い“ (Sekibetsu no Toki - Purin Saigo no "Onegai")
Erstausstrahlung Japan: 24. März 2019, Fuji TV Erstausstrahlung Deutschland: 23. Juni 2021, ProSieben Maxx
Dialogbuch: Kathrin Stoll
Rolle deutsche Sprecher japanische Sprecher Monkey D. Ruffy Daniel Schlauch Mayumi Tanaka Nami Stephanie Kellner Akemi Okamura Vinsmoke Sanji Hubertus von Lerchenfeld Hiroaki Hirata Tony Chopper Martin Halm Ikue Ohtani Brook Benedikt Gutjan Chō Charlotte Linlin 'Big Mom' Nicole Belstler-Boettcher Mami Koyama Jinbei Willi Röbke Katsuhisa Houki Charlotte Pudding Stefanie von Lerchenfeld Miyuki Sawashiro (auch als Kind in ihrer Erinnerung) Carrot Paulina Rümmelein Kanae Itou Pedro Vincent Fallow Shin'ichirou Miki (in Sanjis Erinnerung) Charlotte Katakuri Marios Gavrilis Tomokazu Sugita Tobias John von Freyend (Kindheit) Charlotte Brûlée Carin C. Tietze Yuuko Mita ? (Kindheit) Charlotte Perospero Wolfgang Müller Yuuya Uchida ? (Kindheit) Charlotte Mont d'Or Jochen Paletschek Atsushi Imaruoka Vinsmoke Jajji Jacques Breuer Hideyuki Hori Vinsmoke Reiju Cindy Kepke Michiko Neya Vinsmoke Ichiji Kevin Kasper Noriaki Sugiyama Vinsmoke Niji Johannes Wolko Atsushi Miyauchi Vinsmoke Yonji Tobias Kern Kenjirou Tsuda Nitro Daniel Pietzuch Kappei Yamaguchi [als Sokotsuya Higashishinagawaten] Rabian Christian Heiner Wolf Hiroshi Okamoto Aladdin Mirko Kasimir Takashi Nagasako Charlotte Brownie Sebastian Kempf Hiromu Miyazaki Jeff Dirk Galuba Ben Hiura Patty Thomas Rauscher Tetsu Inada Carne Ole Pfennig Shinobu Satouchi Piratenkapitän Wolfgang Haas? Takahiro Fujiwara Anführer „Chinpira“ Ulf-Jürgen Wagner? Yoshihisa Kawahara (in Katakuris Kindheit) Frauen - (?) Momoko Soyama, - (?) Maki Tsuruta Jungen ?, Momo Ishibashi (in Puddings Erinnerung) Naomi Panzica? Untergebene Artur Grenz?, (Stimme, bei Mont d'Or) Souta Arai, Daniel Pietzuch, (über Teleschnecke) Ryouhei Arai, Artur Grenz?, (auf Cacao) ?, (auf Cacao) ?, (auf Cacao) ? (Tarte-Schiff-Besatzung) Erzähler Markus Kästle Mahito Ohba
Gesang {5:32-8:50, 19:18-21:04} - Homies {6:34} Teleschnecke von Mont d'Or [Laute] Homies - Schachsoldat {13:09} ? Charlotte Daifuku ? (Kindheit) Charlotte Oven ? (Kindheit) Männer {15:12} ? u.a. (in Katakuris Kindheit) Stimmen Männer {15:31} ? (in Katakuris Kindheit) fieser Typ {16:41} ? (in Katakuris Kindheit) Soldat der Germa 66 {18:14} Daniel Pietzuch?? Stimmen Piraten {22:06} ?, ?
Frauen sind mir hier (leider) keine begegnet ... Daifuku und Oven lachen nur. Dürften aber auch nicht ihre Erwachsenenstimmen sein.
Sprecherensemble: Tanja Baron, Nina Benz, Naomi Panzica, Kristina Rössler-Lehnhoff, Bettina Zech Cyrill Geffcken, Artur Grenz, Wolfgang Haas, Arne Hörmann, Sebastian Kempf, Jan Koester, Uwe Kosubek, Klaus Münster, Grischa Olbrich, Fabian Rohm, Axel Trakowsky, Christian Heiner Wolf (und wohl noch einige mehr)
Beim Fazit möchte ich mich SeanWieder anschließen. Es gab viel Abwechslung und das bei der Vielzahl der Rollen. Sehr positiv waren auch die "neuen Stimmen", klang alles wunderbar. Hier und da gab es aber auch ganz seltene kleinere Patzer, dass Takes nicht eingesprochen wurden oder auch Übersetzungsfehler. Aber wie ja schon erwähnt wurde, ist das Meckern auf ganz hohem Niveau.
Und dann habe ich gerade zufällig entdeckt, dass Martin Mantel vor einigen Jahren (2009) mitgesprochen hat (King Bull, Ensemble).
Weiß jemand, wann wir hierzulande mit Episode of Skypia rechnen können? Das Special ist auch schon drei Jahre alt und die anderen Specials haben wir ja sogar vor Veröffentlichung der Folgen aus der selben Veröffentlichungszeit in Japan bekommen.
Etwas late to the party, aber naja. Danke auch von mir an die deutsche Bearbeitung, vor allem an Rescue, die auf Facebook immer die Sprecher präsentiert haben. Bei der nächsten Staffel gerne wieder!
@AnimeGamer35 Bislang wurde noch nichts von Kazé kommuniziert dahingehend. Wundert mich auch, dass man die Specials nicht endlich mal an Land zieht...
Für den jungen Katakuri in Episode 877 ist übrigens in der Synchronkartei "Tobias John von Freyend" eingetragen. Sonst sind mir im RSS Feed keine neuen Informationen aufgefallen.
Ach naja. Mittlerweile sind neue Folgen ja eher eine Frage des Wanns und nicht des Obs, denke ich. Von daher hatte ich das großzügig überlesen. Irreführend find ich's aber schon. Denn bis Episode 1000 auf Disc rauskommt, wird es noch eine gefühlte Ewigkeit brauchen, da ja nichtmal Whole Cake Island komplett erschienen ist. Bis neue Folgen von Wa no Kuni synchronisiert und ausgestrahlt wurden, kann von "demnächst" eigentlich keine Rede mehr sein. (Ich hoffe indes, dass das nicht bedeutet, dass OP dann irgendwann zu einem Simuldub wird)
Das mit dem Synchronsprecher-Teaser war wohl ne Ente? Bislang ist dazu nichts aufgetaucht und der Hype um Episode 1000 legt sich auch langsam wieder...