Nur ein Kurzfilm, aber den Rekord dürfte wohl "Bully For Bugs" halten:
Kinofassung mit Alexander Hegarth Schmalfilmfassung mit Ivar Combrinck Kinosynchro aus "Bugs Bunnys wilde verwegene Jagd" mit Gerd Vespermann "Mein Name ist Hase" mit Gerd Vespermann Neusynchro zu "Bugs Bunnys wilde verwegene Jagd" mit Sven Plate und (wahrscheinlich) Einzel-Neusynchro mit Sven Plate
das ergibt 6 Komplettsynchronisationen eines einzigen Filmes (mindestens ein längerer Ausschnitt mit Gerd Vespermann in "Hare-Abian Nights" kommt noch hinzu)
Zum Rekord schafft er es nicht, aber auch das zweitrangige, dank seines Hauptdarstellers aber noch recht präsente Italo-Abenteuer "Robin Hood und die Piraten" hat drei Synchros bekommen.
Zum einen natürlich die westdeutsche Kinosynchronisation, die heute noch gezeigt wird. Dann die DEFA-Kinosynchronisation von 1962 - irgendwie erstaunlich, dass es ausgerechnet dieser Film in die DDR-Kinos schaffte (wohl aufgrund der Beliebtheit der britischen (!) Robin-Hood-Serie, weshalb auch Günter Grabbert als Lex Barkers Sprecher gewählt wurde). Und schlussendlich wurde 1981 eine weitere DEFA-Fassung fürs Fernsehen erstellt, obwohl vorher die Kinofassung ausgestrahlt wurde und die alte Fassung gar nicht verloren gegangen sein kann - sonst wäre doch nicht der deutsche Vorspann vorhanden, der irrsinnigerweise heute mit der Westfassung gezeigt wird.
Tja, die einzig zugängliche Fassung ist trotz der Kürze des Films geschnitten. War die westdeutsche Synchro gekürzt? Oder die alte DDR-Fassung und beim offensichtlichen Anlegen an das Bildmaster gingen Teile der Westfassung verloren (was ich allerdings für weniger wahrscheinlich halte)? Schade, dass die mit Sicherheit vollständige zweite DDR-Fassung trotz Ankündigung im DFF nach der Wende nicht mehr ausgestrahlt wurde.
Wenn der Herr in den Video sich nicht versprochen hat, besitzt der Film: "No Tears for the Dead", 14 Synchronfassungen! Zwar wurde sicherlich nicht alles auch 14x neu aufgenommen, bemerkenswert ist es aber schon. (Danke Jaden für den Hinweis)
Kann ich auch nur schwer glauben. Da müsste ziemlich viel Geld verpulvert worden sein und es ist schwer vorstellbar das eine Firma so viel Geld für die Synchronisation eines Films ausgibt. Selbst wenn sie auf Qualität setzt. Wir reden hier schließlich nicht von einem ganz großen Kinofilm bzw. ein Film der bei uns ganz groß mit viel Tamtam in die Kinos kommt.
Ich schätze mal, es ist so gemeint, dass die Synchro 14 Mal reklamiert wurde. Also nicht komplett neu gemacht, sondern nur gewisse Sachen neu eingesprochen (vielleicht wegen mangelhafter Übersetzung oder falscher Betonungen oder Vergleichbarem).
Das mit den Reklamationen und teilweise Neuaufnahmen könnte ich mir noch eher vorstellen. Klingt so natürlich nicht ganz so spektakulär wie "Es wurden 14 Synchronfassungen zu dem Film gemacht".
Das wären dann aber nun wirklich keine verschiedenen Synchronfassungen, die müssen es bis zu einer gewissen Vollständigkeit schaffen, um als solche zu gelten.
1. Erste Kinofassung (gekürzt) - Wim Thoelke 2. Zweite Kinofassung (gekürzt) - Dieter Kürten 3. Dritte Super8 Auflage (blau) - unbekannter Piccolo-Sprecher 4. Super-RTL-Special (gekürzt) - Lothar Blumhagen 5. Nachgebesserte Vollversion - Lothar Blumhagen ergänzt seine eigene Altfassung 6. Kicherkracher (gekürzt) - Christian Rode
Der Cartoon lief dann 1995 nochmal in Einzelfassung und wahrscheinlich vollständig im Disneyclub. Da Nr. 5 da noch nicht existierte, könnte es eine 7. Fassung mit Walter Tschernich geben (Vermutung)
Zitat von Chow Yun-Fat im Beitrag #21Ich schätze mal, es ist so gemeint, dass die Synchro 14 Mal reklamiert wurde. Also nicht komplett neu gemacht, sondern nur gewisse Sachen neu eingesprochen (vielleicht wegen mangelhafter Übersetzung oder falscher Betonungen oder Vergleichbarem).
Obwohl man sich dann eher Fragen sollte, ob der Partner wirklich der richtige ist. Wenn er aus Sicht des Auftraggebers, so schludrig arbeitet.
Zitat von Edigrieg im Beitrag #24Der Cartoon lief dann 1995 nochmal in Einzelfassung und wahrscheinlich vollständig im Disneyclub. Da Nr. 5 da noch nicht existierte, könnte es eine 7. Fassung mit Walter Tschernich geben (Vermutung)
Warum ausgerechnet Tschernich? Der hat zwar einige Goofy-Cartoons gesprochen, aber keine "sportlichen" - da passt Lothar Mann für mich besser. Ich halte allerdings eine etwas gekürzte Ausstrahlung für wahrscheinlicher.
Lothar Mann wurde 93/94 wieder von Tschernich abgelöst. Die Alternative hier wäre dann eher Lothar Hinze ... hab ich alles schon geschrieben ;) aber ich gebe Dir recht, dürfte wohl eher die Blumhagen Fassung nochmal gezeigt worden sein
Da fehlt mir die genaue Chronologie der Neusynchros, es war eher ein Gefühl, da ich Tschernichs Stimme nicht mit sportlichen Off-Texten zusammenbringe. Ich bin sowieso erstaunt und alles andere als erfreut über das Hin und Her, da doch eigentlich EIN Regisseur für die Cartoons zuständig war und das auch noch unter Disneys hoheitlicher Aufsicht. Wenn man einen Top-Mann wie Blumhagen an der Hand hatte, der (wie du so schön schriebst) das Original an trockenem Understatement noch übertraf, hätte man dabei bleiben sollen. Naja, Wunschträume ...
Offenbar hat Mediacs für deren aktuelle Veröffentlichung nun auch den Klassiker DIE NACHT DER LEBENDEN TOTEN nochmal neu synchronisieren lassen. Wäre dann ebenfalls Fassung Nummer 4.