Claire Bloom - Marion Degler Oscar Homolka - Kurt Ackermann Martita Hunt - Eva Eras Barbara Eden - Margot Leonard Arnold Stang - Erich Kestin (?) der Riese - Peter Whitney - Eduard Wandrey Erzähler - E. Wilhelm Borchert Russ Tamblyn (als Jäger) - Rainer Brandt Jim Backus - Alexander Welbat Hofjägermeister - Robert Foulk - Benno Hoffmann Terry-Thomas - Hans Walter Clasen Otto Kruger - Paul Wagner Gruß, Rolf
Zitat Hab grad angefangen, die Blu-ray zu schauen. Ein echt bombastisches Bild, in dem sich die Figuren teilweise verlieren. Eine große Bildschirmdiagonale kann da definitiv Abhilfe schaffen.
Der deutsche Ton ist eine andere Besonderheit. Kann es sein, dass es sich um echten Mehrkanalton handelt? Auf dem Backcover ist für die deutsche Sprache nur Stereo angegeben. Die deutschen Stimmen wandern hörbar mit, je nachdem, in welchem der drei Cinerama-Bildanteilen sich die Darsteller befinden. Anfangs war das sehr irritierend, weil ich sowas noch bei keinem anderen Film so ausgeprägt bemerkt hab. Vielleicht kann dazu noch jemand anderes was sagen.
Die ganze Aufmachung des Digipaks finde ich jedenfalls großartig und passt gut zum märchenhaften Film.
Die BluRay-Veröffentlichung ist wirklich toll geworden...das Bild des Films habe ich noch nie zuvor so klar und authentisch wiedergegeben gesehen. Ich habe die Liste unten mal aktualisiert. In der IMDb tauchen auch Elisabeth Neumann-Viertel und Willy Reichert als ungenannte Darsteller auf. Bei letzterem habe ich doch deutliche Zweifel, dass er das wirklich ist, obwohl mir der Darsteller des Malers nicht unbekannt vorkommt. Ich füge hier mal einen Screenshot bei. Unten zu beiden auch Samples, vom Maler auch aus der Originalversion, dort scheint es O-Ton zu sein. Vielleicht erkennt ihn ja jemand am Foto oder an der Stimme...
EDIT: Ist das vielleicht Eduard Linkers?
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! Maler.jpg
Kaum einer weiß heute noch, was mit Mehrkanal-Ton gemeint ist - und bei der Bezeichnung als 5.1 hätten sich wiederum bestimmt welche beschwert ...
Willy Reichert kann das nicht sein, zumindest nicht der Stimme im O-Ton nach. Und das Bild wirkt auch deutlich zu jung für ihn. Die deutsche Stimme ist Erich Poremski.
Wie wurde auf der BR der Introtext gehandhabt - zumindest in den Fassungen, die ich kenne, war er geschnitten bzw. OmU. Ist das hier auch so, hat man nachsynchronisiert oder gab es am Ende ursprünglich sogar eine Synchro dafür?
Schön, dass hier der Superton vorhanden war, wo doch bei "Ben Hur" man leider nur noch die Wahl zwischen sauberem Mono (VHS) oder verhunztem Neu-Stereo hat.
Danke für Eure Ergänzungen. Ein Introtext (als Texttafel?) ist nicht vorhanden, also vermutlich geschnitten. Der Prologsprecher ist ja E.W. Borchert, aber das meinst Du vermutlich nicht...
Doch, den meinte ich offenbar. Wie gesagt, ich kenne nur Varianten, in denen der Prolog fehlt (oder unvollständig ist, das weiß ich nicht genau aus dem Kopf).
Krass, Marianne Lutz hätte ich nie erkannt. Dann ist das wahrscheinlich auch die deutsche Stimme der Hauptdarstellerin beim Elvis-Film 'Blaues Hawaii'.
Edit: Ich hab den Film jetzt zu Ende gesehen. Nur Prinzessin Schneewittchen wird von Marianne Lutz gesprochen, die in dieser Rolle eindeutig zu erkennen ist. Die Prinzessin in 'Die zertanzten Schuhe' ist sie nicht.
Ah, okay, diese Angaben hatte ich aus der SK übernommen...ich werde mal von den beiden falschen Zuordnungen und Elisabeth Neumann-Viertel im Original noch Samples erstellen...
Elisabeth Neumann-Viertel -> Dorothea Thiess? (Wieder so ein Fall: An sie musste ich schon einmal bei einem anderen Sample hier im Forum denken – weiß aber nicht mehr, welcher Film das war. Hier gibt's eine Sprachprobe von ihr: https://www.youtube.com/watch?v=9wbNiYBU...NjuJzM&index=92)