Also ich hatte die alte Concorde-DVD eigentlich (TROTZ gegenteiligen Hinweises auf dem Cover) als "komplett deutsch" im Kopf abgespeichert. Naja, errare humanum est. Oder hat man die auf deutsch fehlenden Szenen da seinerzeit rausgeschnitten?
Nein, es handelt sich nur um einzelne Sätze und daher geht es sehr schnell unter. Rausgeschnitten war nichts (zumindest bei den Auflagen, die ich kenne). Die kurzen Stellen sind bei ca. 0.19, 0.39, 1.00 und 1.19. Leider wurde keine Anpassung der Tonqualität vorgenommen, so dass man die Nachsynchro deutlicher heraushört als (offensichtlich) die originalsprachigen Einsprengsel. Da ich nicht sattelfest in hamburger Stimmen ab den 90ern bin, kann ich für Barth nicht garantieren - auch der Name Traudel Sperber schoss mir durch den Kopf.