Dank ihrer Homepage wissen wir nun, dass Luisa Wietzorek im Film Isabel Lucas gesprochen hat. Ich hätte sie nie erkannt, eben weil sie viel zu tief klang. Aber so ist es geklärt.
Habe gerade erstmals in das Sample reingehört. Erkennen kann man sie schon, aber das klingt ja tatsächlich grauenvoll! Als ob die Batterie leer wäre...
Zitat von Donnie DarkoHabe gerade erstmals in das Sample reingehört. Erkennen kann man sie schon, aber das klingt ja tatsächlich grauenvoll! Als ob die Batterie leer wäre...
Ähm, so ganz kann ich die Skepsis nicht teilen. Wie ich oben schon mal erwähnt habe, hätte es noch schlimmer kommen können; siehe "Push". Alle Sprecher sind sofort identifizierbar, wie in anderen Synchros aus. Vielleicht hörbar halt minimal nach unten gepitcht. Tobias Kluckert hört man in dem Sample auch sofort raus. Luisa Wietzorek hätte ich eh nicht rausgehört.
Und dazu muss man bedenken, dass Isabel Lucas in dem Sample ja etwas isst, daher klingt es ja normal etwas dumpfer.
Ich finde es jedenfalls schlimm und es kann mir den Film schon versauen. (Ähnlich wie bei Push) Da ist nicht nur minimal nach unten gedreht worden, sondern schon ein bisschen mehr. Und das die Sprecher identifizierbar sind, heißt ja noch lange nichts, denn wenn sie für mich nicht gut oder "echt" klingen, hilft das auch nicht.
Hier noch ein Sample im Anhang. Ich finde wie gesagt, es klingt fürchterlich unnatürlich.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Daybreakers - Ausschnitte.mp3
Also auf der DVD sollte das eigentlich NICHT auftreten!
Wenn das auf der DVD ebenfalls vorhanden ist dann wurde bei der Abmischung auch sonst was falsch gemacht.
Denn bisher gabs dieses Phänomen nur bei einigen Blu Rays von Direct-To-Video Synchros oder älteren Neusynchros weil die Filme auf Blu Ray Disc in Kinogeschwindigkeit laufen und aber leider bei einigen Direct-to-Video Synchros und älteren Neusynchros auf PAL Geschwindigkeit synchronisiert wird/wurde. Heisst bei PAL klingen die Stimmen dann richtig. Nimmt man nun aber diese Tonspur für die Blu Ray klingt diese dann entsprechend zu tief weil der Film dort langsamer läuft. Die Synchronstudios und Filmstudios sollten sich endlich angewöhnen in Zeiten der Blu Ray auch für Direct-to-Video Filme in Kinogeschwindigkeit zu synchronisieren bzw. abzumischen. Dann könnte man sowas vermeiden. Bei aktuellen Direct-to-Video Titeln wie Daybreakers sind solche Fehlleistungen imho unverzeihbar.
Aber wenn jetzt bei Daybreakers auch die DVD zu langsam/tief klingt ist definitiv was anderes schief gegangen :(
Schade. Ausgerechnet bei dem Film wo ich mich jetzt sehr drauf gefreut habe und man auch noch ne tolle Besetzung bekommen würde.
Ich kenne eine tiefere Tonlage bei einer deutschen Sprachspur eigentlich auch nur von der Blu-Ray. Die deutsche Appleseed - Ex Machina Blu-Ray hat das Problem auch. Das kann man sich garnicht anhören, wenn man Tilo Schmitz oder Detlef Bierstedt gut kennt. Weiß aber nicht, ob das auf allen Playern auftritt oder nur auf ner PS3. Die DVD-Version ist in Ordnung.
Aus lauter Neugier weil ich das wegen den zu tiefen Stimmen auf DVD irgendwie nicht fassen konnte habe ich mir nun auch die Leih DVD mal besorgt.
Und ich kann Entwarnung geben: Es ist alles so wie es sein sollte imho. Ich finde auch dass sich das ganze leicht anders anhört als beim Sample von MewMew. Ist evtl. eine Fehlpressung der DVD im Umlauf?
Ich habe vom ersten Sample das MewMew gemacht hat (dem Isabel Lucas Sample weiter vorne im Thread) noch mal ein eigenes von meiner LeihDVD erzeugt. Hörts euch an und vergleicht. Meines erachtens alles normal. Könnte sein dass für die DVD der Pal Speedup Rückgängig gemacht worden ist. Das ist aber dann normal und hört sich dann so an wie es sich im Kino anhören würde.
Ich konnte jedenfalls nichts auffälliges feststellen.
Grüsse
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
ausschnittRICHTIG.mp3
Leider enthält die Synchro einige dumme Übersetzungsfehler.
Ein Beispiel: Als Defoes Mustang zerschossen wird, sagt er: O-Ton: Motherfuckers. Syncho: Ihr verdammten Schweine.
Nach der gelungenen Flucht in Hawkes Chrysler, kommt Dafoe auf seinen zerschossenen Wagen zurück: O-Ton: Motherfuckers. I loved that car. Syncho: Diese miesen Drecksäue. Das Auto gefällt mir.
Sowas sollte eigentlich nicht vorkommen. Weiß schon jemand wer für das Dialogbuch verantwortlich ist?
Inzwischen habe ich auch die Blu Ray geliefert bekommen welche den Film in 24p Kinogeschwindigkeit enthält. Auch hier keine zu tiefen Stimmen. Film wurde also entweder in Kinogeschwindigkeit synchronisiert oder korrekt gepitcht.
Jedenfalls kann man Entwarnung geben was diese Problematik angeht. Definitiv alles ok oder ich hab was an den Ohren.
Die Synchro selbst finde ich übrigens sehr gelungen und Condrus auf Neill ist wie immer traumhaft. :)