Ja, hab gestern auch die Demo gezockt und war positiv überrascht. Ich glaub halt nur das Ethan Mars (und der ist ja einer der wichtigsten Figuren) eben eine komische deutsche Stimme hat... naja, mal abwarten. Das ist einmal ein Spiel bei dem ich mich echt nicht entscheiden kann ob Deutsch oder Englisch. Ich muss sagen der FBI Agent klingt auf Deutsch sogar besser!
Hab mir das Video gerade mal angesehen. Das klingt ja GRAUENVOLL. Es fügt sich auch überhaupt nicht in das Filmflair dieses Spiels. Allerdings sieht auch das Gameplay aus, als würde dies kein Toptitel werden. Augenscheinlich ist die Optik top, der Spieler scheint hingegen nur die eingeblendeten Knöpfchen drücken zu müssen. Ein ähnliches Problem hatte meiner Meinung nach auch FAHRENHEIT.
Ich fand Fahrenheit absolut genial und wer sich bei Heavy Rain was anderes erwartet ist selbst Schuld und wurde vom Hype gepackt. Ich brauch in einem Spiel nicht unbedingt eine Waffe und die Möglichkeit Gegner zu töten. Heavy Rain wird ein tolles Erlebnis. Klar, es ist zum Großteil ein interaktiver Film, aber all die eigenen Aktionen haben Auswirkung auf das was passieren wird und die Atmosphäre ist genial. Ich freu mich riesig drauf!
Ich mochte FAHRENHEIT auch, jedoch muss man ganz objektiv betrachtet zugeben, dass ein großer Teil des Spiels aus einer Art Reaktionstest bestand, unter dessen Oberfläche ein spannendes Video lief. Interessanterweise kamen mir diese Sequenzen auch weit spannender vor, wenn ich währenddessen die Tasten drücken musste. Als ich mal jemandem dabei zusah, wirkte alles weit weniger nervenauftreibend. Das Argument, man bräuchte bei einem Spiel nicht unbedingt eine Waffe und die Möglichkeit, Gegner zu töten, bringt einen ja nicht unbedingt so weit. In den (wenigen, ausgesuchten) Spielen, die ich so spiele, geht es auch nicht darum, Gegner mit der Maus anzuklicken, und trotzdem fühle ich mich als Spieler weit mehr ernst genommen als wenn man mir sagt, wann ich Pfeiltaste links und wann ich Pfeiltaste rechts drücken soll. Meiner Meinung nach ist man bei diesen Spielen auf dem richtigen Weg, jedoch noch nicht am Ziel. Es muss eine bessere Lösung geben, als Tastenkombinationen auszuführen, um das Erlebnis eines "interaktiven Films" herzustellen.
Ich finde der Reiz bei diesen Spielen liegt einfach an den Auswirkungen die deine Handlungen haben. Es ist spannend zu sehen was passiert wenn man die falschen oder richtigen Tasten drückt. Und bei Heavy Rain scheint es Unmengen an Situationsausgängen zu geben.
Originalsprecher Rolle Deutsche Sprecher Pascal Langdale Ethan Mars Johannes Steck Judi Beecher Madison Paige Claudia Urbschat-Mingues Leon Ockenden Norman Jayden Moritz Brendel Sam Douglas Scott Shelby Richard van Weyden Aurélie Bancilhon Lauren Winters Nora Jokhosha Mike Powers Carter Blake Oliver Krietsch-Matzura Paul Bandey Captain Perry Helmut Winkelmann Norman Stokle Manfred Michael Deckner Michael Rickwood Brad Silver Mario Hassert David Gasman Hassan Achim Barrenstein David Gasman Sam Walker Mario Hassert David Gasman Paco Michael Lucke
Heavy Rain Chronik 1: Der Präparator
Barbara Scaff Madison Paige Claudia Urbschat-Mingues Francis Boulme Leland White Peter Heusch David Gasman Sam Walker Mario Hassert
Deutsche Bearbeitung: 4-Real Intermedia GmbH
Claudia Urbschat-Mingues liefert eine sehr gute Arbeit ab. Der Rest der Besetzung schwankt zwischen ziemlich gut und verdammt schlecht. Richard van Weyden kann noch am ehesten überzeugen. Johannes Steck und Moritz Brendel passen zwar stimmlich ziemlich gut auf das Gesicht des jeweiligen Protagonisten, scheitern aber in den emotionalen und lauten Szenen. Richtig mies ist aber die Sprecherin von Ethans Frau. Problem bei allen ist aber: Die Stöhner und Atmer sind teilweise stark übertrieben und klingen dadurch zu sehr nach Voice-over.
Och, ich fand die Sprecherleistung von Johannes Steck eigentlich recht gut - gut, außer die übertriebenen Atmer, Regiefehler. Bei Jayden war's aber wirklich so, dass der gute Stimmungswechsel hatte. Bzw es gab bei ihm auch ein paar falsche Sounds.
Insgesamt würde ich mir allerdings mehr Synchros dieser Art wünschen. Klar, manche hier fackeln wieder mit den Mistgabeln rum, aber ich fand's wirklich gut lokalisiert. Ohne Übersetzungspatzer und falsche Lautstärkeabmischung.
Zitat von Gaara im Beitrag #14Weiß eigentlich jemand ob auf der deutschen Disk auch die englische Synchro drauf sein wird?
Hier die Antwort (besser spät als nie): Man kann ohne Probleme zwischen allen Sprachen hin und her switchen. Wäre auch eine Überlegung wert, denn zur deutschen Sprachfassung kann ich nach 2h Spiel nur sagen:
Na ja, ok... sie ist noch einigermaßen akzeptabel. Gibt Schlimmeres
Zitat von Gaara im Beitrag #14Weiß eigentlich jemand ob auf der deutschen Disk auch die englische Synchro drauf sein wird?
Hier die Antwort (besser spät als nie): Man kann ohne Probleme zwischen allen Sprachen hin und her switchen. Wäre auch eine Überlegung wert, denn zur deutschen Sprachfassung kann ich nach 2h Spiel nur sagen:
lol, das kommt wirklich ein paar Jahre zu spät. Mittlerweile hab ich das Spiel schon mehrmals durchgezockt. Natürlich nur auf Englisch. ;)
Ich finde die deutsche Lokalisation insofern interessant, als dass hier wirklich sehr gute Leistungen neben absolut grottigen Sprech-/Spieleinlagen bestehen. Claudia Urbschat-Mingues macht ihre Sache gewohnt gut und auch Richard van Weyden liefert eine ordentliche Arbeit ab - klasse. Aber dann kommen da mitunter auch SprecherInnen zum Einsatz, wo es einem nur graust... Die Sprecherin der Frau von Ethan zum Beispiel.
Ich habe das Spiel bei einem Kumpel gespielt und habe mich da bei ihm beschwert über deren Leistung und er nur so: "Echt? Ich fand' die eigentlich ganz gut." In so einem Fall wünschte ich mir auch manchmal, nicht so ein blödes Synchronohr zu haben