Hab ihn mir gerade auf Arte angesehen. Toller deutscher Ton mit (fast) allen klassischen Synchronstars von Rolf Schult bis Friedrich Schoenfelder und sogar Randolf Kronberg ist dabei. Eine kurze Szene lief untertitelt, weil da wohl kein deutscher Ton zu finden war.
Etwas frivol fand ich den Satz: "Ich kann mehr als ficken!". Ganz schön heftig für Mitte der 70er Jahre...
Welche ? War das die Szene wo Joubert (Max von Sydow) jemandem während eines Spaziergangs etwas mitteilt und dabei (in der OF) auf französisch wechselt damit es niemand versteht ? Die Szene war nämlich auf der DVD auf deutsch enthalten, wobei er in der deutschen Fassung auch weiterhin deutsch spricht (die Szene ist aber fest englisch untertitelt).
Ja, die Szene war es. Zumindest auf der DVD-Edition der Süddeutschen ist sie synchronisiert enthalten. Weiß jemand, ob sie bei anderen Ausgaben vielleicht fehlt?
Zitat von neusynchrosmachenalleskaputtIst ja witzig! Dann hat arte das quasi wieder zurechtgerückt. Man hätte den Gegenpart dann allerdings deutsch belassen sollen, oder?
Welchen Gegenpart meinst du jetzt? Joubert und Atwood waren an der Stelle beide im O-Ton zu hören, und sonst hatte in dieser Szene niemand Dialog. Bei den früheren Austrahlungen, die mir bekannt sind (Kabel1 und Das Vierte) war die Stelle immer geschnitten. Vielleicht war das bei allen Fernsehausstrahlungen der Fall gewesen, und bei Arte wurde nicht recherchiert, ob es denn Film komplett synchronisiert gibt?
Zitat Ja, die Szene war es. Zumindest auf der DVD-Edition der Süddeutschen ist sie synchronisiert enthalten. Weiß jemand, ob sie bei anderen Ausgaben vielleicht fehlt?
Nein, die "Süddeutsche" hat das Master von "Kinowelt" übernommen, in der die Szene ebenfalls deutsch synchronisiert enthalten ist.
Zitat Ja, die Szene war es. Zumindest auf der DVD-Edition der Süddeutschen ist sie synchronisiert enthalten. Weiß jemand, ob sie bei anderen Ausgaben vielleicht fehlt?
Nein, die "Süddeutsche" hat das Master von "Kinowelt" übernommen, in der die Szene ebenfalls deutsch synchronisiert enthalten ist.
Danke! Falls jemand den Film früher als Kauf-VHS hatte: War die Szene dort ebenfalls enthalten?
Zitat von neusynchrosmachenalleskaputtHab ihn mir gerade auf Arte angesehen. Toller deutscher Ton mit (fast) allen klassischen Synchronstars von Rolf Schult bis Friedrich Schoenfelder und sogar Randolf Kronberg ist dabei.
Dem Urteil über die Synchro kann ich nur zustimmen (siehe meine Lobeshymne dazu:topic-threaded.php?forum=11776729&threaded=1&id=506161&message=7152144). Speziell Thormann und Schürenberg waren klasse! Eine meiner Lieblingsarbeiten aus einer Epoche, in der leider auch viel Fragwürdiges produziert wurde und selbst seriöse Autoren und Regisseure auf Abwege gerieten.
Ja, wirklich eine Spitzen-Synchro. Vor allem die Szene zwischen Max von Sydow/Thormann und Redford/Schult, wo Jobert seine "warme" Seite zeigt. Auch Schürenberg ist klasse. Nichts gegen Borchert, aber der hätte nicht so gut gepasst wie ich finde. Und auch alle anderen Sprecher sind top: Gescher, Kronberg, Küster, Hallandt, Bauschulte, selbst der stereotyp eingesetzte Schoenfelder.
Es waren zugegebenermaßen kleine Rollen. Norbert Gescher sprach "den Major" (als Redford telefoniert, ist Gescher in der Zentrale zu hören). Und Uta Hallandt hatte ich stimmlich Ursula Herwig verwechselt. Herwig sprach Barber's Frau.
Danke für die Antwort! Auf Gescher müsste ich beim nächsten Sehen des Films genauer achten. Die Besetzung hat also aus deiner Sicht keinerlei Schwachpunkte?
Ich würde mich da anschließen - ich habe den Film zuletzt von ARTE HD aufgenommen und zum ersten Mal gesehen. Guter Film mit sehr passender, sorgfältiger Synchro.