Diese Verfilmung des "Mieter"-Stoffes, der schon Alfred Hitchcock als Vorlage für seinen Stummfilm diente, ist jetzt unter dem Alternativtitel "Jack the Ripper - Der Mädchenmörder" auf DVD erschienen.
Das Filmlexikon listet für die deutsche Erstaufführung das Jahr 1948. Original mit Untertitel oder in Synchronfassung? Die DVD enthält laut Ofdb jedenfalls den deutschen Ton in zwei Spuren: Original und Remastered. Ein Hinweis auf die seltene Synchronfassung, wahlweise rauschgefiltert? Savoy ist jedenfalls eine gute Adresse, wenn wir an "The Bat" denken. Weitere Hinweise: mysteriös. Wer hat die Disk schon und kann berichten?
Habe die DVD inzwischen bekommen und mit Ernüchterung festgestellt, dass es sich um eine DVD-Neusynchro handelt. Sprecher sagen mir gar nichts, wahrscheinlich aus dieser Hans-Bayer-Ecke, von der hier im Forum schon die Rede war. Auf den ersten Eindruck ganz okay gemacht, Musik und Geräusche aus der O-Fassung zusammengeschnipselt (mit allen Vor- und Nachteilen dieser Technik).
Der Unterschied Original-Remastered bei den Tonspuren ist ein milder Etikettenschwindel, da er wenigstens nicht auf dem Cover erwähnt ist: Man hat die Wahl zwischen steril-klarer Neusynchro als Remastered und etwas auf alt gemischter Neusynchro als Original. Die englische Tonspur gibt es ebenfalls zweimal(!); ich habe mich fürs Original entschieden, das ganz anständig unbearbeitet tönt.
Angesichts dessen nehme ich (bis zum Beweis des Gegenteils) an, dass der Film 1948 OmU lief, zumal Savoy ihn als "zum ersten Mal in Deutschland" anpreist. Schade, dass man so keine zeitgenössische Synchro ausbuddeln konnte.
Gruß Markus
P.S.: Immerhin hat man die Extras der amerikanischen Ausgabe übernommen: Trailer, eine kleine Featurette und einen Audiokommentar zweier Filmwissenschaftler.
Erst-Verleih Deutschland MPEA, München Erst-Verleih Österreich MPEA, Wien Deutsche Erstaufführung Oktober 1948 (Synchronfassung) Österreichische Erstaufführung 09.01.1948 (OmU)
Deutsche Bearbeitung MPEA München Synchron-Produktion (1948) Dialogregie Helmut Brennicke Deutsches Buch Josef Wolf, Dr. Heinz Schwarzmann Produktionsleitung E.G. Techow, Görz Langfeld
Rolle Darsteller *Deutsche Sprecher (1948)* (unter Vorbehalt)
Kitty Langley Merle Oberon Gisela Hoeter Inspektor John Warwick George Sanders Ernst Schlott Mr. Slade Laird Cregar Herbert Gernot Robert Bonting Cedric Hardwicke August Riehl Ellen Bonting Sara Allgood Gertrud Spalke Superintendent Sutherland Aubrey Mather Daisy, Dienstmädchen Queenie Leonard Toni Treutler Jennie Doris Lloyd Edith Schultze-Westrum Sergeant Bates David Clyde Annie Rowley Helena Pickard
Nennungsreihenfolge in „Der neue Film“, Zeitschrift 18/1948 (September 1948): Gisela Hoeter, Toni Treutler, Gertrud Spalke, Edith Schultze-Westrum, Herbert Gernot, Ernst Schlott, August Riehl
Hier George Sanders (2) wird ohne Quellenangabe Friedrich Joloff für George Sanders und Wolfgang Lukschy für Laird Cregar genannt. Entweder die Angaben sind falsch oder die Synchro wurde kurzfristig von München nach Berlin verlegt, was für MPEA und Herbst 1948 aus meiner Sicht recht unwahrscheinlich ist. Ebsenso wenig wahrscheinlich sind Joloff und Lukschy in einer Münchner Synchro von 1948. Woher stammen die Angaben und wurden mit ihnen noch weitere, von "Der neue Film" abweichende Angaben veröffentlicht? Joloff sprach 1954 in der deutschen Fassung von "Der unheimliche Untermieter" (USA 1953; Regie: Hugo Fregonese) - Centfox' 50er Jahre-Remake des Jack-the-Ripper-Stoffs - für Jack Palance.
Arnes Datenbank nennt dann noch Gernot Duda für Laird Cregar was nur ein Schreibfehler sein kann, da Duda erst um 1960 anfing zu synchronisieren und 1948 gerade mal 20 Jahre alt war. Auf die Direct-to-DVD-Synchro kann sich Duda auch nicht beziehen, da er 2010 schon 6 Jahre tot war.