in den 70er-Jahren wurde Krieg und Frieden als 20 teilige Serie für das britische Fernsehen gedreht. Lief auch mehrfach in Deutschland, allerdings wohl zuletzt 1981. Die Hauptrolle spielte Anthony Hopkins.
Hat jemand eine Liste der Synchronsprecher? Zudem suche ich auch die Serie als solche. hat sie zufällig jemand damals auf deutsch aufgenommen?
Ich frage nochmal wegen der Serie an. Vielleicht hat ja doch noch jemand eine Info für mich. Im Moment würde mich am meisten interessieren, welche Firma das in Auftrag gab und wer die Sprecher waren.
Anthony Hopkins wurde von Rolf Schult gesprochen. Sein erster mir bekannter Einsatz übrigens. Firma war die Deutsche Synchron, Buch: Ursula Buschow, Regie: Karlheinz Brunnemann.
Genauere Zuordnung erfolgt demnächst. Waren jedenfalls viele bekannte Sprecher der damaligen Zeit dabei: Christian Brückner, Wilhelm Borchert, Wolfgang Lukschy, Martin Hirthe, Brigitte Grothum, Friedrich Schoenfelder, Renate Danz, Franz-Otto Krüger, Heinz-Theo Branding, Siegfried Schürenberg und sogar Horst Naumann etc.
In der Synchronkartei gibt es eine Liste, die allerdings einen drastischen Fehler aufweist: Alan Dobie wurde nicht von Thomas Piper gesprochen, sondern von Volker Lechtenbrink. Zwar klingen die beiden recht ähnlich, eindeutig ist es aber trotzdem. Übrigens ist die Serie ein Beispiel dafür, wie perfekt Hopkins und Schult harmonieren - in dieser Rolle könnte ich mir keinen seiner anderen Sprecher vorstellen (so sehr ich auch die Kombi mit Clausnitzer schätze), wohin gegen Schult für mich auch in den Filmen gepasst hätte, in denen nicht Schult zu hören war.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #4Übrigens ist die Serie ein Beispiel dafür, wie perfekt Hopkins und Schult harmonieren - in dieser Rolle könnte ich mir keinen seiner anderen Sprecher vorstellen (so sehr ich auch die Kombi mit Clausnitzer schätze), wohin gegen Schult für mich auch in den Filmen gepasst hätte, in denen nicht Schult zu hören war.
Meinst du eventuell, Clausnitzer hätte "auch in den Filmen gepasst..."?
Nein, ich meine, dass Schult auch in den Filmen gepasst hätte, in denen Schult nicht zu hören war. Also sogar in denen, in denen Hopkins von Clausnitzer synchronisiert wurde.
Die beiden Satzhälften hatten mich etwas irritiert. Denn wenn Schult für dich "perfekt" ist, wäre es eigentlich klar, dass du ihn dir auch in Filmen vorstellen könntest, in denen er nicht zu hören war. Daher die Nachfrage.