Schade, eigentlich fand ich Anne Helm auf Emily Browning passender als Luisa Wietzorek. Irgendwie wirkt Emily durch die kindliche Stimme in dem Trailer viel jünger....
Zitat von Marieke OeffingerIch habe zwar den Trailer gesprochen, wurde aber leider für den Hauptfilm auf "meiner" Vanessa Hudgens nicht berücksichtigt .:(
eeh, das ist ja doof. weißt du zufällig wer es denn geworden ist? rein zu dokumentationszwecken.
Ich komme gerade aus der Vorpremiere des Films und kann noch folgende Sprecher ergänzen.
Abbie Cornish Sweet Pea Luise Helm Jamie Chung Amber Maria Koschny Carla Gugino Madam Gorski Victoria Sturm Oscar Isaac Blue Jones Michael Deffert Scott Glenn Wise Man Reiner Schöne
Den Sprecher von Jon Hamm habe ich leider nicht erkannt. In einem Moment war ich mir sicher, dass es Sascha Rotermund ist und im anderen war ich mir wiederum sicher, dass er es nicht ist. Leider hat er nicht sehr viel Dialog, so dass ich mich nicht genauer darauf konzentrieren konnte.
Der Film selbst ist nicht schlecht, allerdings fehlt ihm das gewisse Etwas, was wohl daran liegen dürfte, dass er in den USA im Vorfeld um ganze 18 Minuten gekürzt worden ist um eine niedriegere Altersfreigabe zu erhalten. Ich bin jedenfalls sehr gespannt auf einen möglichen Directors Cut.
Zitat von CyferDen Sprecher von Jon Hamm habe ich leider nicht erkannt. In einem Moment war ich mir sicher, dass es Sascha Rotermund ist und im anderen war ich mir wiederum sicher, dass er es nicht ist. Leider hat er nicht sehr viel Dialog, so dass ich mich nicht genauer darauf konzentrieren konnte.
Erkannt habe ich den Sprecher auch nicht, aber ich glaube nicht, dass es Rotermund war.
Zum Film: Mir fehlen die Worte. Ich habe einfach keine Ahnung, was ich da gerade gesehen habe. Die Anfangssequenz war wirklich große Klasse, doch danach fehlte irgendwie der rote Faden. Man hat sich irgendwie bloß von Actionsequenz zu Actionsequenz gehangelt.
Ergänzungen:
Gerard Plunkett Stiefvater Eberhard Haar Malcolm Scott Der Koch Lutz Schnell Michael Adamthwaite State Trooper #1 Tobias Meister (= auch Regie?) ? "Quotenrolle" Tobias Kluckert*
danke euch. jamie chung mit maria koschny finde ich nicht so gut. dann ist auch noch esra vural dabei, die ihr sehr ähnlich klingt. naja, mal gucken, wie ich das finde.
Und es war ja mal wieder klar, dass ein schleimiger Fettsack Lutz Schnell bekommt
Vom Film habe ich mir eigentlich ein bisschen mehr erhofft. dlh hats eigentlich ziemlich genau auf den Punkt gebracht: Bis zur ersten Traumszene war der Film von der Dramatik und Intension her perfekt, danach Action-Szene an Action-Szene, dazwischen mal wieder etwas (unnötiges) Gequatsche in der Anstalt selbst etc. Auch den Schluss hätte man mMn besser gestalten können.
Drei grosse Pluspunkte: - natürlich die Frauen - natürlich die Effekte - sowie der bombastische Soundtrack, der in jeder (Kampf)Szene überaus gut gepasst hat.
Danke für den Link. Interessantes Interview. Bin mal gespannt, ob die verlängerte Version besser funktioniert und den Charakteren mehr Tiefe verleiht. Die wurden in der Kinofassung recht oberflächlich dargestellt.
Oft lohnt es sich wirklich, uninformiert ins Kino zu gehen – so kam die oben schon beschriebene Wendung recht überraschend und sorgte zunächst nicht zu knapp für Verwunderung, die sich aber nachdem der Hintergrund klar wurde bald in Begeisterung und gespannte Erwartung der jeweils nächsten Traumsequenz wandelte. Ich freue mich immer wieder über erfrischende Abwechslung in der Kinolandschaft und neuartige, gelungene Genremixe wie diesen, deshalb gibt's meinerseits auch kein Gejammer über mangelnde Tiefe oder dünne Storylines. Dieser eigentliche Sinn und Zweck des Films wurde angesichts reihenweiser, außergewöhnlicher WOW-Effekte mehr als erfüllt, nur das bedeutungsschwangere Intro und Outro wollte dann tatsächlich nicht so ganz dazu passen, war aber dennoch stimmungsvoll.
"Ach ja, und eins noch ..." ... die Synchro war auch ziemlich klasse.
Tobias Kluckert sprach ziemlich sicher Brad Kelly als "Guard / Chauffeur #1", siehe Bilder der Charaktere.
Warner scheint aus dem "The Town - Extended Cut" Debakel gelernt zu haben: Auf der Blu von "Sucker Punch" ist sogar ein Sticker "über 17min länger und komplett synchronisiert". Während der Hauptfilm zahlreiche weitere Sprachspure aufweist (Italienisch, Spanisch usw.) ist der EC nur in Englisch und Deutsch.
Ich vermute mal stark, dass die Synchro angefertigt wurde, bevor man den Film für's R-Rating so drastisch kürzen musste. Denn bei anderen aktuellen Unrated-Fassungen von Warner liegt auch keine Synchro vor. Desweiteren hat die Blu-ray ein Tonproblem -> http://www.areadvd.de/news/2011/08/04/to...h-blu-ray-disc/