Ich habe mir den Film gestern Abend auf DVD angeschaut und fand ihn wirklich sehr unterhaltsam. Auch die Synchronisation war sehr gelungen, doch die Leistung von Jessica Schwarz empfand ich als eher schwach, im Vergleich zu dem Rest. Sie klang einfach sehr blass und stach aus der Masse immer heraus, sodass die Illusion immer wieder "kaputt" gemacht wurde. Sie hatte aber auch ihre guten Momente, wo sie wütend oder ausfallend werden musste, da hat sie wunderbar mit der Stimme gespielt, aber im Großteil des Filmes war ihre Leistung leider sehr schwach. Da hätte ein Profi viel mehr aus der Rolle rausholen können.
Zitat von Mew Mew Boy 16 im Beitrag #16[...] die Leistung von Jessica Schwarz empfand ich als eher schwach, im Vergleich zu dem Rest. Sie klang einfach sehr blass und stach aus der Masse immer heraus, sodass die Illusion immer wieder "kaputt" gemacht wurde. [...]
für mich hat dieses "Herausstechen" gut gepasst, da der Film als solches sich ja nicht wirklich ernst nimmt. Der ist eher
Ein paar Ergänzungen:
Nicolas Giraud (Andrej Zborowski) ..... Johannes Raspe Bernard Lanneau (Erzähler [Stimme]) ... Jacques Breuer Youssef Hajdi (Aziz) .................. Oliver Mink
Im Anhang noch ein Sample der Haushälterin Miranda.
MfG,
Jayden
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Adele - Miranda.mp3
Hier noch ein kurzer Nachtrag in Form von Ramses II.
Das deutsche Dialogbuch ist an einer Stelle auch suboptimal. Während im Original von "Ramses, dem Zweitdümmsten" die Rede ist, wird daraus im Deutschen "Ramses, du Schlumpf" ... wenig sinnvoll für eine Geschichte, die mehr als 40 Jahre vor der Entstehung der Schlümpfe spielt. Aber gut, passt zum allgemeinen Eindruck vom Film
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Adele - Ramses.mp3
Das deutsche Dialogbuch ist an einer Stelle auch suboptimal. Während im Original von "Ramses, dem Zweitdümmsten" die Rede ist, wird daraus im Deutschen "Ramses, du Schlumpf" ... wenig sinnvoll für eine Geschichte, die mehr als 40 Jahre vor der Entstehung der Schlümpfe spielt.
"Suboptimal" ist stark untertrieben, das ist ja noch freundlich ausgedrückt!
Die Stimme bei 00:36 bzw. 1:31 hört sich für mich stark nach Martin (oder Dustin) Semmelrogge an. (Nach "The Rum Diary" kann ich mir gar nicht mehr so sicher sein!)
"suboptimal" ist in meinem Umfeld ein Euphemismus für ein anderes Adjektiv. Man muss ja nicht immer Fäkalsprache gebrauchen ;-)
So kann man es natürlich sehen" Fäkalsprache vor allem in diesem Forum ist sowieso nicht mein Stil. Und ein bisschen mehr Diplomatie in der Sprache könnte mir auch nicht schaden! Das Wörtchen "subobtimal finde ich außerdem recht originell, das könnte ich auch ab und zu verwenden... Übrigens: das böse Emoticon war nicht auf dich gemünzt, sondern selbstverständich auf den Dialogautor!
Zu dieser Stimme im trailer: Wer ist denn an dieser Stelle eigentlich wirklich zu hören, wenn es nicht einer von den Semmelrogges ist und erst recht nicht Klaus Höhne?