Einen Wechsel gab es definitiv. Fiel mir vorallem damals auf, weil Kluckert bei den Dinos kurz vorher einen Nebencharakter gesprochen hatte. Balu von Disneys Dschungelbuch gäb's auch noch als Beispiel.
Frank Oz spielte in den letzten 10 Jahren übrigens immer noch gelegentlich mit in der Sesamstraße. Ob er da nur Bert oder auch das Krümelmonster spielte, weiß ich nicht.
Zitat von andreas-n im Beitrag #15 Weihnachten in der Sesamstraße: Ich habe eine Aufnahme mit Edgar Ott. Allerdings erinnere ich mich noch gut an eine Synchro mit Jochen Sehrndt und tatsächlich kann man an einer Stelle gut Sehrndt heraushören. Offenbar hat man nach Welbats Tod kurz Jochen Sehrndt versucht, ist dann aber schnell auf Ott gekommen. Die Synchro mit Sehrndt lief aber noch in den 90ern.
Ein Ausschnitt mit Sehrndt aus diesem Special ist nun auf Youtube aufgetaucht.
Die Muppets feiern Weihnacht (1987) (TV) ??? [als Krümelmonster]
Im entsprechenden Thread wurde die Stimme als Eberhard Storeck identifiziert: Die Muppets feiern Weihnacht (USA 1987). Meiner Meinung nach nicht so passend, aber bei dem wenigen Dialog noch zu verkraften.
David Rudman (als Krümelmonster) in 'Cake Wars - Die große Tortenschlacht' (2015-) (TV) (02x09) -> David Nathan (Voice-over)
Bei 'Cake Wars' handelt es sich um eine Backshow. In dieser Episode ging es um Kuchen/Torten zum Thema 'Sesamstraße'. Überraschenderweise hat man die Voice-over-Texte sehr sauber übersetzt, so ist die Rede von Super Grobi (nicht Super Grover) und Bibo (nicht Big Bird). Allerdings wurde behauptet, Oskar, der Griesgram sei mit der rein in den deutschen Folgen vorkommenden Puppe namens Rumpel aus der Tonne identisch. Na ja, nach Aussprachen in diversen anderen Medien (Örnie, Böht) kann man dankbar sein, dass der Dialogautor/die deutschen Sprecher offenbar etwas mit der 'Sesamstraße' anfangen konnte/n. Nathan kommt Rudman recht nahe, was wohl daran liegen mag, dass er genauso tönt, wie als LEGO-Batman!
Falls jemand noch mal hören möchte, wie Gerlach Fiedler als Krümelmonster geklungen hat: Im Podcast „Puppkultur“ wurde ein Audioschnipsel präsentiert: https://youtu.be/9y6B3E8yFDk?si=LE8NpgWEuMM22WBu bei 1:14:44
Insgesamt ein interessanter Beitrag, der nicht nur auf die verschiedenen deutschen Stimmen eingeht, sondern auch auf die Schwierigkeiten bei der Übertragung von Wortspielen, wenn in einem Sketch etwa der Witz darauf beruht, dass im Englischen der Buchstabe "X" wie "eggs" ausgesprochen wird. Es war auch interessant zu hören, dass für die Veröffentlichung auf Schallplatte manche Sachen von derselben Besetzung neu eingesprochen wurden, was natürlich nur auffällt, wenn sich durch wiederholtes Hören praktisch jede Betonung eingeprägt hat. Ich kann mich gar nicht erinnern, dass mir als Kind der Unterschied zwischen Alexander Welbat und Edgar Ott aufgefallen wäre. Heute ist es natürlich klar, da Welbat erheblich kratziger und tiefer klingt, Ott dagegen (selbst in seinem gedrückten BB-Tonfall) im Vergleich dazu "glatt" wirkt (dazu gibt es auch einen längeren Kommentar unter dem Clip).
Nachtrag: Bei der im Gespräch erwähnten "Ballade" kamen Kindheitserinnerungen hoch. Beim Suchen auf Youtube fand sich diese tatsächlich. Seltsamerweise konnte ich hier nicht sagen, ob hier Alexander Welbat oder (ausnahmsweise) Gerlach Fiedler zu hören ist:https://www.youtube.com/watch?v=phQxzUPzRIQ