Ich fand stets, dass Kirsten Schuhmann etwas vergleichsweise zu "Derbes", "Dreckiges" in der Stimme hat, um als Pigulla-Ersatz funktionieren zu können. Aber frag mich jetzt nicht nach besseren Ideen, vor allem aus HH... :)
Scheint so, als hätte Gamersglobal Petra Konradi ungewollt bestätigt:
Zitat Auf eine mögliche Bestätigung der Gerüchte, dass die Kölner Synchronsprecherin Petra Konradi die bisherige Stammsprecherin Franziska Pigulla als Nico ersetzt, müsst ihr also noch ein bisschen warten
Ein Gast schreibt dazu:
Zitat Diese Information war auf dem Presse Termin vertraulich und sollte noch auf keinsterweise geschrieben werden. Dies ist ein klarer Vertrauensbruch!
Das liest sich für mich aber eher so, dass eben jener "Gast" mit seinem Kommentar das Gerücht (das ja auch in dem Textlink nur auf unsere Foren-Diskussion hier zurückgeht - über Adventure-Treff-Umwege) unabsichtlich bestätigt hat. Ganz schön dämlich, und kein Fehler von GamersGlobal :)
Franziska hätte man sicher auch haben können, hätte man sie in Berlin aufgenommen. Die kommt ja, wegen ihrer täglichen Off-Stimme-Jobs nicht lange aus Berlin raus. Damit verdient sie ihre Brötchen und sie ist vertraglich daran gebunden. Da wollte Toneworx vermutlich sich auch nicht verbiegen. Finde ich aber wirklich nicht schlimm. Gerade Pigulla ist sehr gealtert mit ihrer Stimme. Da kommt Konradi ziemlich gut auf Nico.
@lysander Originalgetreu aus den Credits abgetippt und Mangels Kenntnisse von mir nicht korrigiert. Laut den Credits würde jemand namens "Hernandez" die Rolle "Erik Schäffler" sprechen. Von daher zweifel ich an ner großen QS was die Namen angeht :D
Optimal ist die Regie wirklich nicht, aber ich fand es absolut im Rahmen und ich könnte jetzt auch nicht sagen, ob das beim ersten und zweiten Teil so viel besser war. Die Leistung der Sprecher bei Nebenrollen ist meiner Meinung nach durchweg in Ordnung, aber nicht überragend, Schottky und vor allem Konradi fand ich aber super.
Ich muss hier Revolution Software wirklich loben für die Vertonung. Sogar Karin Buchali hat man für Pearl und Lady Piermont geholt. Hätte ich nicht erwartet. Auch das Rolf D. Busch wieder für die Übersetzung zuständig war, freut mich sehr.