Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 24 Antworten
und wurde 3.642 mal aufgerufen
 Computer- & Videospiele
Seiten 1 | 2
hudemx


Beiträge: 5.051

03.09.2015 19:31
#16 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Zitat von The-night-fighter im Beitrag #15
Bin mit dem Spiel noch nicht durch, aber die Synchron spoilert schon ziemlich offensichtlich, dass Josh der Mörder ist, oder?


Jup, hab das auch schon von weitem "gehört" - leider hat da der Techniker gepatzt. Hätte man wesentlich "undeutlicher" machen können -.-

Alamar



Beiträge: 1.361

03.09.2015 20:45
#17 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Ich hab nichts gehört. Aber ich schätze hier profitiert man durch ein gutes Sprechergehör ;)

stimmundtruppi


Beiträge: 26

03.09.2015 21:11
#18 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Emily & Matt.mp3 = Daniela Bette (Emily)

Dennis Hainke



Beiträge: 1.306

09.09.2015 16:50
#19 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Zitat von Alamar im Beitrag #14
Im übrigen reg ich mich über einen Dialog im Spiel auf, der einzige IMO richtig verpatzte Übersetzungsfehler:
"Wenn du hier bist, gib uns ein Zeichen!" - "Ja, ein Peace-Zeichen oder ein Stoppschild!"
Auf Englisch mag der Gag funktionieren, aber ein Stoppschild ist im Deutschen nunmal kein "Zeichen".

Vielleicht hätte "Verkehrszeichen" besser funktioniert.


"Ich gebiete du stehst, du Niete."

Alamar



Beiträge: 1.361

09.09.2015 22:45
#20 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Zum Bleistift. Aber nachdem ich das Spiel dreimal zwecks Platin durchgespielt habe, sind mir auch noch zwei weitere Übersetzungspatzer aufgefallen. Naja, beim einen könnte es auch ein Versprecher gewesen sein. Aber das Stoppschild ist für mich am ärgerlichsten.

Flori1981


Beiträge: 77

17.09.2015 23:04
#21 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Habe auch gerade angefangen das Game zu spielen.
Gefällt mir bis jetzt richtig gut.

Der deutsche Sprecher des Psychaters Fr. Hill dürfte Dirk Hardegen sein.
Ich kenne ihn persönlich, er spricht und produziert überwiegend Hörspiele.
Ist aber auch ein gern eingesetzter Synchron- und Gameschauspieler.


Smart86


Beiträge: 10

19.12.2015 16:50
#22 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Beth klingt mMn nach Nina Amerschläger.

~ MfG Smart86 ~

Schlottimon


Beiträge: 82

11.04.2016 02:38
#23 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Ashley ist Yesim Meisheit


Jussylein



Beiträge: 56

18.08.2016 13:14
#24 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Könnte Moritz Pliquet Matt bzw Matthew vertont haben? Stimmfarbe hört sich gleich an

Edit: Emily könnte Daniela Bette sein

Christopher vermute ich mal ist Louis Friedemann Thiele


O. V. Suggs


Beiträge: 1

20.03.2017 20:41
#25 RE: Until Dawn (2015) Zitat · antworten

Bei Jessica würde ich stark auf Julia Casper tippen.

Seiten 1 | 2
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung

Wir lieben Synchron!
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- synchron-forum.de.vu -- forum.serien-synchron.de


Weitere Smileys auf www.smileygarden.de
Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor