FREMDKÖRPER! DAS hab ich auch woanders in meiner Kritik geschrieben, daß lecker Lizzy Kaplan, die ich in "Masters of Sex" sehr anziehend (und ausziehend ;-)) fand, hier wie ein Fremdkörper wirkte und soeziell auch ihre Synchronstimme. Der Film selbst ist total GaGa.
Pfeiffer, Sonnenschein, TNW, Thormann und Sahlik SIND es geworden in der endgültigen Synchronfassung!
Zitat von ice_silver93 im Beitrag #15Die Synchronisation von Lizzy Caplan fällt hier leider komplett negativ heraus. Sie ist total unsynchron, die Stimme passt nicht und die Betonungen wirken wie auf Droge.
Ja, auch im Original spricht sie anders, doch hier fällt es komplett heraus. Sie wirkt wie ein Fremdkörper in der deutschen Fassung. Sehr sehr schade das sich hier nicht für Sanam Afratesh entschieden wurde, sie passt mit großem Abstand am besten und verschmilzt mir ihr..
Genau dasselbe dachte ich auch, als ich gestern den Film gesehen habe. Die Dame ist Schauspielerin und hat noch nicht einmal einen Eintrag in der Synchronkartei. So klang das dann auch. Völlig amateurhaft.
Also das geht so nicht weiter! Irgendwann klingen die Synchros wieder so wie zu Raumschiff Enterprise-Zeiten! Dieser Kirksprecher nuschelt die ganze Zeit, fürchterlich.
Zitat von ElEf im Beitrag #21Also das geht so nicht weiter! Irgendwann klingen die Synchros wieder so wie zu Raumschiff Enterprise-Zeiten! Dieser Kirksprecher nuschelt die ganze Zeit, fürchterlich.
Zitat von Donnie Darko im Beitrag #19Oh mein Gott! Authentisch und natürlich klingende Schauspieler ohne Standard-Synchron-Töne in einer deutschen Synchro??? Geht natürlich gaaar nicht!!!
Leider wirkte es weder authentisch, noch natürlich. Und wie bereits geschrieben wurde, wirkte es im Beisein der anderen wie ein völliger Fremdkörper. Ich habe sonst wenig Ansprüche an die deutsche Synchro, finde sie eigentlich immer recht gut, aber hier ist es selbst mir bitter aufgestoßen. :)
Ich muss zugeben, dass ich Marleen Lohse auch ganz schlẹcht & unpassend fand. Da hätte ich mich auf Sanam Afrashteh oder Mareile Moeller mehr gefreut.
Habe den Film heute gesehen. Kann die Kritik an Frau Lohse nicht nachvollziehen. Fand die hervorragend erfrischend und sehr natürlich vom Gesicht kommend.
Kann die Kritik an Frau Lohse nicht nachvollziehen. Fand die hervorragend erfrischend und sehr natürlich vom Gesicht kommend.
Hab' den Film selbst nicht gesehen, aber genau so stelle ich es mir auch vor. Die Leute haben einfach so sehr ihren täglich konsumierten übertrieben gespielten und klinisch-steril-sauberen Synchron-Einheitsbrei im Ohr, dass sie Leute, die am Mikro wirklich einfach nur das spielen, was das Bild hergibt (worum es eigentlich gehen sollte), ohne noch extra drauf zu drücken oder irgendwelche komischen Bögen reinzulegen etc., als schlecht empfinden. Traurig...
Zitat von Schweizer im Beitrag #27 Kann die Kritik an Frau Lohse nicht nachvollziehen. Fand die hervorragend erfrischend und sehr natürlich vom Gesicht kommend.
Zitat von Donnie Darko im Beitrag #28 Hab' den Film selbst nicht gesehen, aber genau so stelle ich es mir auch vor. Die Leute haben einfach so sehr ihren täglich konsumierten übertrieben gespielten und klinisch-steril-sauberen Synchron-Einheitsbrei im Ohr, dass sie Leute, die am Mikro wirklich einfach nur das spielen, was das Bild hergibt (worum es eigentlich gehen sollte), ohne noch extra drauf zu drücken oder irgendwelche komischen Bögen reinzulegen etc., als schlecht empfinden. Traurig...
Was ist hier plötzlich los? Da wird eine (aus welchen Gründen auch immer) herausstechende Sprecherin als negativ kritisiert und schon kommen Leute, die den Film noch nicht mal kennen(!), auf die Idee, die Dame als Gegenentwurf für übertriebenes Overacting zu feiern. Habt Ihr alle zuviel Käthe Lachmann und Marcel Mann konsumiert?
Nicht jeder, der nicht dem "übertrieben gespielten und klinisch-steril-sauberen Synchron-Einheitsbrei" entspricht ist automatisch ein natürlicher Sprecher. Klar, sowas gibt es in schlechten Synchros, aber dass man die Sprecher plötzlich so reden lässt wie die Nachbarin von nebenban ist doch nicht die Lösung! Synchros benutzen eben keine Alltagssprache, weil Filme nun mal künstlich sind. Niemand redet so im Alltag - natürlich nicht! Zu glauben, dies sei im Original anders, ist ein weitverbreiteter Irrtum.