also den Vergleich mit Pretty Cure muss sich Smile PrettyCure/Glitter Force gefallen lassen und da scheitert die Serie nun mal ohne wenn und aber. Auch Digimon Fusion hat den starken Kontrast. Wenn man mit einer etablierten Marke geizt muss man damit rechnen nicht besonders beliebt zu werden, vor allem wenn diese Marke zuvor auf einer Japanisch>Deutsch Fassung beruht, die keine Zensur und Schnitte beinhaltet und eine professionelle Bearbeitung bekommen hat.
Dieses "Japanisch > von einem 'erwachsenen' Ami für Kindgrecht gehaltenes Englisch>Deutsch" können sich die Verantwortlichen sonst wo hinstecken. Mich nervt es sehr stark, weil es eine meiner Lieblings Anime Serien getroffen hat, die zuvor von RTL2 immer besonnen und komplett Bearbeitet wurde. Die Sprecherin von Yoshino in Digimon Savers hatte da auch ihre erste große Sprechrolle, die hat sich mit ihren erfahreneren Kollegen aber reingearbeitet und sich Folge für Folge gesteigert.
Ich habe gerade die erste Folge gesehen und die Serie ist furchtbar. XD Ich mag sowas ja, aber hier ist quietschbunt Overkill...
Die Synchronisation wirkt auf mich eher unterdurchschnittlich. Das Buch kann ich so nicht beurteilen, aber sie wirkt eher Voice-Over lastig. Die Stimmen sitzen also nicht auf den Charakteren. Erinnert an frühere Aaron Synchronisationen. Vom Hauptcast muss ich sagen, dass ich Katharina von Daake und Amira Leisner doch relativ gut fand. Ganz schlimm fand ich Maren Bormann und Mandy Müller.
Auch die Auftaktfolge von Staffel 2 war so nicht besser. Bis auf die meisten Hauptdarsteller wirkt auch das Ensemble der Nebenrollen harmonischer. Moira May ist richtig süß auf Candy und Maren Bormann spielt immer noch so monoton, wie in Staffel 1.
Also die Serie ist Mittelmaß und die Synchronisation wertet sie nicht auf. Mit anderen Sprechern hätte man definitiv mehr raus holen können.
Glitter Force Doki Doki (DokiDoki! PreCure; J, 2013–2014)
Figur (japanischer Sprecher) deutscher Sprecher Maya [Mana] (Hitomi Nabatame) Franciska Friede Rachel [Rikka] (Minako Kotobuki) Julia Fölster Clara [Alice] (Mai Fuchigami) Arlette Stanschus Mackenzie [Makoto] (Kanako Miyamoto) Nadine Schreier
Kippie [Sharuru] (Kumiko Nishihara) Jenny Maria Meyer Rory [Raquel] (Yuka Terasaki) Florentine Draeger Lance (Ayaka Oohashi) Philipp Draeger Davi (Yumi Uchiyama) Tanja Dohse Dina [Ai-chan] (Yuka Imai) Daniela Reidies Johnny [Joe] (Takahiro Sakurai) Flemming Stein Ira (Mayumi Tanaka) Jens Wendland Marmo (Atsuko Tanaka) Kristina von Weltzien Bel (Kazuhiro Yamaji) Walter Wigand Regina (Kumiko Watanabe) Saskia Bellahn Katie [Michiko] (Satomi Moriya) Mathilda Charisius Sheila [Chiba] (Satomi Moriya) Dorothee Sturz
Dark Crab #1 (Masami Iwasaki) Michael Bideller Dark Crab #2 (Masami Iwasaki) Kai Henrik Möller Goat (Masami Iwasaki) Nils Rieke Boombox (Masami Iwasaki) Marcus Just Star (Masami Iwasaki) Nils Rieke Pig (Masami Iwasaki) Oliver Warsitz
Synchronfirma: CSC-Studio, Hamburg Dialogregie: Tanja Dohse Dialogbuch: Andreas Barz Rohübersetzung: Andreas Barz Tontechniker: Florian Zauke