Das ist ja eine sehr komische Sprechweise, die Christoph Waltz im zweiten Trailer ablegt. Zu Beginn war ich mir daher gar nicht sicher, ob es wirklich Waltz selbst war, der sich hier selber synchronisiert hat.
Im (übrigens sehr schönen) Film spricht sich Udo Kier übrigens selbst. Ausnahmsweise ohne Dialekt und ohne seinen sonstigen Sprachduktus übrigens.
Simon Jäger ist toll, die Asiatin und Christoph Waltz und Beider Dialekte sind toll. Waltz spricht auch ein wenig ohne seinen gewohnten Sprachduktus, womöglich weil er genug zu tun hatte mit dem harten osteuropäischen Akzent und dessen ungewohntem Satzbau.
Christoph Czierpka führte Regie und schrieb das Buch.
Zitat von Pöser Purche im Beitrag #27 Waltz spricht auch ein wenig ohne seinen gewohnten Sprachduktus
Fidest du? Abgesehen von Sprachmelodie und Akzent - na ja... Aber so gesehen könnte Waltz doch möglicherweise auch im 1. Trailer zu hören sein! Ich tendiere immer noch zu ihm und bei so einem knappen Satz wäre ich mir nicht ganz so sicher... Bei so kurzen Sätzen hat mich mein Ohr nicht selten getäuscht (und nicht nur mir ist es so ergangen)!
Also ich hab Waltz im 1. Trailer nicht rausgehört und glaube auch nicht, dass er sich da bereits schon selbst synchronisiert hat. Vor allem bei den paar kurzen Sätzen kann ich mir nicht vorstellen, dass man extra Waltz ins Studio geholt hat.