Das Geheimnis des dritten Planeten (Taina tretjei planetyi)
DDR-Kinopremiere: 1982 Deutsche Fassung: DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin
Einer der höchst-gelobten sowjetischen Zeichentrickfilme, ausgesprochen fantasievoll gemacht und sauber synchronisiert (sieht man davon ab, dass "Lichtjahr" leider als Zeiteinheit verwendet wurde, aber das könnte man mit gutem Willen als Scherz von Tentakulus durchgehen lassen ...) Zwar vermutete ich Heinz Nietzsche als Dialogautor und K.M. Lau als Regisseur, aber zumindest letzteres war wohl ein falscher Gedanke - leider habe ich die Angaben, die es mal irgendwann im Netz gab, zur deutschen Fassung nicht mehr gefunden - vielleicht kann hier jemand aushelfen ...
Alissa Schelesnjowa Olga Gromowa Angelika Lietzke Prof. Schelesnjow Wsewelod Larionow Michael Telloke Kapitän Seljonyi Juri Wolyntsew Karl-Heinz Oppel Werchowzew Pjotr Wyschnjakow Horst Kempe Alte Dame Rita Seljonowa Georgia Kullmann Tentakulus Wladimir Kenigson Horst Papke Steuermann Basow ? Hans-Joachim Leschnitz Gromoseka Wassili Liwanow Horst Torka Off-Sprecher Kristof-Matthias Lau
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #1 vielleicht kann hier jemand aushelfen ...
Vom FBJ ist leider keine Hilfe zu erwarten. Er steht dort unter Kurzfilme und da gibt es wie bei TV-Synchros keinerlei nähere Angaben. Dort steht lediglich: DEFA-Synchron, 1982
Dann bleibt es wohl bei Vermutungen, da nur noch eine unvollständige Fassung greifbar ist und die DEFA-Angaben sich erst am verschollenen Schluss befanden ...
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #1(sieht man davon ab, dass "Lichtjahr" leider als Zeiteinheit verwendet wurde, aber das könnte man mit gutem Willen als Scherz von Tentakulus durchgehen lassen ...)
... oder auch mit dem Einfluss durch eine gewisse Zeichentrick-Serie erklären, die zu dieser Zeit im westdeutschen Fernsehen lief:Größte Synchronfehler? (11) Aber vielleicht gab es diesen Fehler auch noch in anderen SF-Synchros aus dieser Zeit?
Ich nehme mir mal die Freiheit raus, nochmal eine ganz neue Sprecherliste zu posten. Sowohl Stefans Liste als auch jene auf Wikipedia sowie Arne Kaul bieten unterschiedliche Angaben und Rollen-Schreibweisen an. Inzwischen besagen die Infos der DEFA-Stiftung, dass Alisa (nur mit einem S) wohl von Monika Bienert gesprochen wurde. Vielleicht steckt die aber doch in einer Nebenrolle (z.B. eine der Ushans)!? Die nahezu komplette Besetzungsliste ist eine Mischung aus der russischen Wikipedia-Seite zum Film und der Datenbank Kinopoisk. Meine Rollennamen- und Sprecher-Übersetzung ist dann eine Mischung aus dem Google-Translator und einem Gegencheck durch Babelfish, um nicht auch noch einen Anglizismus mit hinein zu mogeln. Phonetische Transskription ist am Ende sowieso eine ästhetische Frage ... mMn schreibt man das gesprochene SCH nicht aus ... bei Arne Kaul steht dort z.B. ein CH.
Tentakulus heißt im Original Gromoseka, da kann bei Stefans Liste irgendwas nicht stimmen. Ich habe also Horst Torka erst einmal wieder rausgenommen.
In Wikipedia steht beim Kapitän Seljonji "Grün", was einer Übersetzungsmaschine geschuldet ist. In Italien hieße der Mann wohl "Verdi" (was man bei Agatha Christie nicht so alles lernt ).
Professor Seleznjow - Wsewolod Larionow - Michael Telloke Alisa Seleznjowa - Olga Gromowa - Angelika Lietzke Kapitän Seljonji - Juri Wolinzew - Karl-Heinz Oppel Tentakulus (Gromoseka) - Wassili Liwanow - Horst Papke Dr. Werchowzew - Pjotr Wischnjakow - Horst Kempe Fidelio Grinsesau (Weselchak U) - Grigorji Schpigel - Horst Torka Lot (falscher Dr. Werchowzew) - k.a. - ????? alte Dame* - Rita Seljojana** - Georgia Kullmann Steuermann Basrow - Juri Andrejew - Hans-Joachim Leschnitz Kapitän Kim - Wladimir Druschnikow - Klaus Nietz Kapitän Buran - Nikolaus Grabbe - ????? Vielsprechervogel (Govorun) - Wladimir Kenigson - ????? Roboter vom Planeten Selesjaka - Wladimir Kenigson - Kristof Matias Lau Roboterkellner - Wladimir Kenigson - ????? Bordcomputer - Wladimir Kenigson - ????? Schnecke - Ekaterina Krasnobajewa - ?auch Georgia Kullmann? Ushan, die sich vorstellen - Roman Kachanow - Gerald Schaale und ????? Ushan, der den Vogel verkauft - Juri Andrejew - Gerald Schaale Ushan Concierge - Stanislaw Sacharow - ????? Off-Sprecher - Igor Jasulowitch - Kristof-Matthias Lau
sowie eventuell Hannelore Fabry?
* soll wohl Alisas Großmutter sein ** hieße frei übersetzt ebenfalls "grün"
Grinsesau - Horst Torka (ich hatte in meiner Liste dummerweise den falschen Namen eingesetzt) Roboter vom Planeten Selesjaka - bei genauem Hinhören Kristof Matias Lau (das erklärt seinen Kurzeinsatz als Off-Sprecher) mehr erkenne ich leider auch mit weiteren Anläufen nicht mehr
[...] Mir sind die Bilder des Filmes sehr fremd. Der Film müsste 1 Jahr* vorher synchronisiert worden sein. Da war ich im letzten Studienjahr. Eigentlich durfte man nicht nebenbei arbeiten, es sei denn mit einer Ausnahmegenehmigung. Also, ich kann mich leider nicht an den Film erinnern. Leider. Obwohl ich von keiner anderen M. Bienert um diese Zeit weiß. Es tut mir leid, wünsche Ihnen aber eine erfolgreiche Arbeit.
Dann dürfte die ursprüngliche Annahme Angelika Lietzke wohl doch richtig sein. Möglicherweise war Monika Bienert als Sprecherin vorgesehen, aber es kam (wie bei Fabry) zur einer kurzfristigen Umbesetzung, vielleicht sogar aus Gründen der schwer erreichbaren Ausnahmegenehmigung.