Und wieso wird diese verhackstückte Verfilmung eingedeutscht, während die Spiele englisch bleiben? Ziesmer als Monokuma finde ich etwas seltsam. Dann wiederum ist er besser als der Originalsprecher der DVD (aber schlechter als der Sprecher des Spiels). Schön wär's natürlich, wenn Ziesmer die Rolle nicht nur sprechen würde, sondern auch schauspielern. Das fehlt im Trailer nämlich völlig und er klingt ziemlich gelangweilt. Dass man Students mit Studenten, statt mit Schülern (das ist keine Uni!) übersetzt hat, lässt mich aber nicht gerade auf ne hochwertige Synchro hoffen. Vermutlich greift man auch noch auf die Übersetzung der Serie zurück, statt die bessere Übersetzung aus dem Spiel zu verwenden.
Zitat von Alamar im Beitrag #4Dass man Students mit Studenten, statt mit Schülern (das ist keine Uni!) übersetzt hat, lässt mich aber nicht gerade auf ne hochwertige Synchro hoffen. Vermutlich greift man auch noch auf die Übersetzung der Serie zurück, statt die bessere Übersetzung aus dem Spiel zu verwenden.
Yep. Obwohl ich keine Ahnung von der Marke habe, ist mir das direkt (negativ) aufgefallen.
Makoto Naegi: Philip Süß Monobär: Santiago Ziesmer Sayaka Maizono: Jennifer Weiß Kyouko Kirigiri: Franciska Friede Byakuya Togami: Amadeus Strobl Touko Fukawa: Alice Bauer Celestia Ludenberg: Runa Aléon Aoi Asahina: Sarah Alles Junko Enoshima: Peggy Pollow Yasuhiro Hagakure: Christopher Kohn Chihiro Fujisaki: Jamie Lee Blank Komaru Naegi: Luisa Casper
Studio: TNT Media, Berlin / JOFA Regie: Heinz Burghardt
Zitat von Lorio im Beitrag #3Nach langer zeit mal wieder eine Anime Synchro die vom Cast überzeugen kann.
Naja. Ansichtssache. Philip Süß finde ich eine überraschend frische und erfreuliche Besetzung, der Rest ist aber leider totales "Recycling". Großteil des Sankarea-Casts dabei (Friede, Bauer, Alles, Kohn, Pollow und sogar Ziesmer) und so wirklich passend besetzt finde ich die meisten auch nicht. Jennifer Weiß klang im Videoausschnitt, der auf Snapchat zu sehen war, schon mal krass fehlbesetzt und im Trailer sagten mir Junko (Peggy Pollow) und Hifumi auch kein Stück zu.
Zwar schon zu spät, aber ich hätte wohl in den eigenen Reihen umbesetzt: Sayaka (Jennifer Weiß) -> Franciska Friede Kyouko (Franciska Friede) -> Alice Bauer Touko (Alice Bauer) -> Jennifer Weiß Stimmlich hätte das mMn besser mit den jeweiligen Rollen harmoniert.
Dem war auch so. Als die Planung für den Trailer auf ein Whiteboard gekritzelt wurde, stand da was von "Monobär", auf den Dispos hingegen stand "Monokuma". Also wohl eher eine kleine Verulkung.
Mh. Hab bei Pigulla ja noch Nico aus Baphomets Fluch im Kopf. Das vermischt sich gerade mit Sakura .... uuuuuh. Gut, ich gehe mal nicht davon aus, dass sie mit frz. Akzent spricht, aber dennoch interessant.
Kann jetzt aber nicht sagen wie gut die Besetzung ist - für Anime-Standards. Dafür schaue ich kaum (sprich: keine) Anime. Danganronpa hab ich naiverweise nur deshalb geschaut, weil das Spiel gut war. Traf auf den Anime nicht ganz so zu.
Also ich kenn mich ja mit Animes nicht so wirklich aus. Aber die verlangen 28€ für ne Disk, auf der nur die ersten drei Folgen drauf sind? Für den Preis bekomm ich die englische BluRay mit ALLEN Folgen. Zudem ist auf der dt. Disk nur die deutsche und japanische Tonspur, keine englische. Hurz, bei so nem Wucherpreis hab ich ehrlich gesagt NULL Toleranz für irgendwelche Übersetzungsfehler.
Tja so hat sich das hier bei uns nunmal eingegliedert, die Publisher rechtfertigen die hohen Preise damit das Anime nur ein Nieschenprodukt sei. Mittlerweile weiss man das die Publisher doch recht gut daran verdienen, aber an der Preispolitik wird nichts geändert, im Gegenteil, die Publisher setzen die Preise immer höher an und für die hohen Preise bekommt man überwiegend schlechte bis mittelmäßige Synchronfassungen forgesetzt. Also man sollte diesem Genre als Neuling möglichst fern bleiben, zumindest in Deutschland. Sechs Folgen von Attack on Titan werden für 50 euro vertickt, wo es vor ein paar Monaten noch 35 euro gewesen wären. Deswegen hoffe ich das der Markt sehr bald zusammenbricht, damit die Publisher mal aufwachen, dass ist nämlich reinste Abzocke und einfach nur dämlich das sich die Fans sowas gefallen lassen.
Es gab – wie nicht anders zu erwarten war – mal wieder einige Umbesetzungen im Cast:
Kyouko Kirigiri: Franciska Friede -> Johanna Dost Byakuya Togami: Amadeus Strobl -> Christopher Kohn Yasuhiro Hagakure: Christopher Kohn -> Sebastian Kluckert
Dieses Jahr sollen bekanntlich auch die beiden Fortsetzungen "Future Arc" und "Despair Arc" auf Deutsch erscheinen. Grund genug also, sich über etwaige Besetzungen Gedanken zu machen. (Natürlich in alter FilmConfect-Manier besetzt.)
Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School – Future Arc (Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen – Mirai Hen)
Figur (japanischer Sprecher) deutscher Sprecher Makoto Naegi (Megumi Ogata) Philip Süß Kyouko Kirigiri (Youko Hikasa) Johanna Dost Kazuo Tengan (Hidekatsu Shibata) Thomas Kästner Dieter Memel Kyousuke Munakata (Toshiyuki Morikawa) Arne Stephan Chisa Yukizome (Mai Nakahara) Lara Trautmann Yvonne Greitzke Ruruka Andou (Inori Minase) Shanti Chakraborty Sarah Tkotsch, Lisa Mitsching Ryouta Mitarai (Kanata Hongou) Marcel Mann Kouichi Kizakura (Keiji Fujiwara) Jens-Uwe Bogadtke Aoi Asahina (Chiwa Saitou) Sarah Alles Kaya Marie Möller Byakuya Togami (Akira Ishida) Christopher Kohn Amadeus Strobl Yasuhiro Hagakure (Masaya Matsukaze) Sebastian Kluckert Juuzou Sakakura (Jun'ichi Suwabe) Peter Sura Seiko Kimura (Saki Fujita) Bettina Kenney Isabelle Schmidt, Ann Vielhaben Miaya Gekkougahara (---) --- Sounosuke Izayoi (Takuya Eguchi) Marc Bluhm Daisaku Bandai (Rie Kugimiya) Michael Bauer Great Gozu (Kenta Miyake) Andreas Müller Komaru Naegi (Aya Uchida) Luisa Casper Touko Fukawa (Miyuki Sawashiro) Alice Bauer Monaka Touwa (Aya Hirano) Maria Hönig
Danganronpa 3: The End of Hope's Peak High School – Despair Arc (Danganronpa 3: The End of Kibougamine Gakuen – Zetsubou Hen)
Figur (japanischer Sprecher) deutscher Sprecher Hajime Hinata (Minami Takayama) Jonas Frenz Akane Owari (Romi Park) Laura Landauer Anja Nestler, Melanie Isakowitz Hiyoko Saionji (Suzuko Mimori) Daniela Reidies Friedel Morgenstern Kazuichi Souda (Yoshimasa Hosoya) Florian Hoffmann Fuyuhiko Kuzuryuu (Daisuke Kishio) Sandro Blümel Mahiru Koizumi (Yuu Kobayashi) Anna Amalie Blomeyer Nagito Komaeda (Megumi Ogata) Julian Mau Konrad Bösherz Fuuinsareshi Tanaka (Tomokazu Sugita) Tim Sander Mikan Tsumiki (Ai Kayano) Inken Baxmeier Chiaki Nanami (Kana Hanazawa) Josefin Hagen Olivia Büschken Peko Pekoyama (Kotono Mitsuishi) Jenny Maria Meyer Melanie Isakowitz, Isabelle Schmidt Nekomaru Nidai (Hiroki Yasumoto) Klaus Lochthove Sonia Nevermind (Miho Arakawa) Leonie Dubuc Teruteru Hanamura (Jun Fukuyama) Simon Derksen Ryouta Mitarai (Kanata Hongou) Marcel Mann Chisa Yukizome (Mai Nakahara) Lara Trautmann Yvonne Greitzke Ibuki Mioda (Ami Koshimizu) Julia Blankenburg Esra Vural, Jasmin Arnoldt Jin Kirigiri (Rikiya Koyama) Sven Gerhardt Kouichi Kizakura (Keiji Fujiwara) Jens-Uwe Bogadtke Kazuo Tengan (Hidekatsu Shibata) Thomas Kästner Dieter Memel Kyousuke Munakata (Toshiyuki Morikawa) Arne Stephan Juuzou Sakakura (Jun'ichi Suwabe) Peter Sura Junko Enoshima (Megumi Toyoguchi) Peggy Pollow Izuru Kamukura (Minami Takayama) Wanda Worch Natsumi Kuzuryuu (Haruka Yamazaki) Aliana Schmitz Satou (Ai Shimizu) Anna Gamburg Mukuro Ikusaba (Megumi Toyoguchi) Victoria Frenz Giovanna Winterfeldt Ruruka Andou (Inori Minase) Shanti Chakraborty Sarah Tkotsch, Lisa Mitsching Sounosuke Izayoi (Takuya Eguchi) Marc Bluhm Seiko Kimura (Saki Fujita) Bettina Kenney Isabelle Schmidt, Ann Vielhaben