Felix Spieß für den Prot., glaube ich. Der Sprecher bei 00:40 liegt mir auf der Zunge, aber ich komm gerade nicht drauf. Bei den anderen Sprechern gebe ich an die erfahreneren User des Forums weiter :D
Spieß auf eine Hauptfigur, die dazu als geschickt, stoisch, dazu gehorsam aber auch bestimmend gilt, passt für mich nicht. Zudem werden die Momente, in denen Bayek als mitfühlsam und im Beziehungsleben gelassen gezeigt wird, wirken wie aus einer Soap. Marius Clarén hätte ich da ja lieber gehört, auch wenn der ebenso wenig gepasst hätte. Spieß sehe ich eher auf Schlägertypen und in Syndicate bei den Schlägerbanden hatte der seinen Traumjob gefunden.
Beim englischen Sprecher hat Ubisoft einen riesen Aufwand betrieben, aber die Berliner haben vermutlich den genommen, der gerade nichts zu tun hatte. Der Hausmeister war gerade beschäftigt.
Zitat von Dukemon im Beitrag #11Spieß auf eine Hauptfigur, die dazu als geschickt, stoisch, dazu gehorsam aber auch bestimmend gilt, passt für mich nicht. Zudem werden die Momente, in denen Bayek als mitfühlsam und im Beziehungsleben gelassen gezeigt wird, wirken wie aus einer Soap. Marius Clarén hätte ich da ja lieber gehört, auch wenn der ebenso wenig gepasst hätte. Spieß sehe ich eher auf Schlägertypen und in Syndicate bei den Schlägerbanden hatte der seinen Traumjob gefunden.
Beim englischen Sprecher hat Ubisoft einen riesen Aufwand betrieben, aber die Berliner haben vermutlich den genommen, der gerade nichts zu tun hatte. Der Hausmeister war gerade beschäftigt.
Magst du nicht erstmal das fertige Ergebnis abwarten? Ich find's schön, Spieß mal in einer größeren Rolle zu hören. Kommt mir zu selten vor, und der Mann ist eh noch relativ unverbraucht, wie ich finde. Von diesem Stecken in Schubladen halte ich auch nichts. Da blieb schon so manches Talent im Synchron ungenutzt.
Mit Felix Spieß klingt der berberägypter Bayek ziemlich Deutsch, findest du etwa nicht? Niesner auf Arno klang für mich passend, so wie Liebrecht Jacob gesprochen habe stelle ich mir zumindest einen Briten mit seiner rauen Stimme vor. Aber Spieß klingt wie gesagt einfach zu Deutsch.
Anscheinend darf man sich, wie bei South Park, die Sprachausgabe wieder in Form eines Patches runterladen. Diesmal gilt das aber wohl auch für den O-Ton.