Weiß hier jemand, ob diese Filme "Piratensender Powerplay, Die Supernasen, Zwei Nasen tanken super und Die Einsteiger" nachsynchronisiert wurden oder nicht?
Bei Thomas Gottschalk hört man eigentlich immer heraus, ob er sich selbst (nach-)synchronisiert hat oder nicht. Klang für mich jedenfalls in den entsprechenden Filmen nicht so.
In Piratensender Powerplay wurde aber nachsynchronisiert. Ich meine, dass Beate Hasenau nicht ihre eigene Stimme hat, und auch bei Katja Flint (die verdächtig nach Tina Hoeltel klingt) und Jacques Herlin (konnte der deutsch?) bin ich sehr am Zweifeln. Und ich vermute mal, dass die Geburtslaute von Thea Gottschalk auch nicht Oton waren.
Stimmt, in "Piratensender Powerplay" sprachen auch Otto W. Retzer und Volker Prechtel nicht mit ihren eigenen Stimmen...Höltel habe ich auch gehört, außerdem noch Peter Thom!
bei imdb steht Andreas von der Meden als Stimme von Jacques Herlin. Das würde ich aber mal stark anzweifeln. Ich könnte es mir nur so erklären, dass die Postproduction eben in München stattfand, und man Beate Hasenau, etc. nicht holen konnte/wollte. Sehr ärgerlich.
Zitat von aijinn im Beitrag #7bei imdb steht Andreas von der Meden als Stimme von Jacques Herlin. Das würde ich aber mal stark anzweifeln. Ich könnte es mir nur so erklären, dass die Postproduction eben in München stattfand, und man Beate Hasenau, etc. nicht holen konnte/wollte. Sehr ärgerlich.
Zitat von aijinn im Beitrag #4In Piratensender Powerplay wurde aber nachsynchronisiert. Ich meine, dass Beate Hasenau nicht ihre eigene Stimme hat, und auch bei Katja Flint (die verdächtig nach Tina Hoeltel klingt) und Jacques Herlin (konnte der deutsch?) bin ich sehr am Zweifeln. Und ich vermute mal, dass die Geburtslaute von Thea Gottschalk auch nicht Oton waren.
Zitat von Frank Brenner im Beitrag #5Stimmt, in "Piratensender Powerplay" sprachen auch Otto W. Retzer und Volker Prechtel nicht mit ihren eigenen Stimmen...Höltel habe ich auch gehört, außerdem noch Peter Thom!
Genau, Peter Thom ist recht nah am Anfang als Mitglied des Rundfunkrats zu hören. Bezüglich Jacques Herlin liest man öfters im Internet, dass er bei Dreh auch in den entsprechenden Sprachen des Produktionslandes gesprochen hat, also nicht immer nur Französisch, sondern auch Deutsch, Englisch oder Italienisch. Auch wenn er angeblich nie Deutsch gelernt hat (leider hat Wikipedia dafür keine Quelle). Beim Nachsynchronisieren hat man ihn aber wohl nicht ins Studio geholt, z. B. in der Klamauk-Welle Ende 60er/Anfang 70er hatte er mit Wolf Rahtjen ja fast schon einen Standard-Sprecher. Klingt tatsächlich etwas nach Andreas von der Meden, aber von der Meden in München? Ich kenne Herlins Originalstimme leider nicht, aber die Spur eines französischen Akzents, den man z. B. in "Zärtliche Chaoten" (1987) bei Pierre Brice hört, ist jedenfalls nicht vorhanden.
Ich lade mal Samples hoch. Leider teilweise sehr kurz, aber mehr sagen die teilweise gar nicht (wahrscheinlich daher auch die Fremdsynchro).
Zitat von MrTwelve im Beitrag #12Klingt tatsächlich etwas nach Andreas von der Meden, aber von der Meden in München?
Klingt tatsächlich streckenweise wie Andreas vdM, gerade das "Huhohoha!" dann aber nach seinem Bruder Tonio. Ich sehe jetzt zwei Möglichkeiten: entweder Tonio von der Meden (teilweise untypisch klingend) oder Andreas hat seinen Bruder mal in München besucht und bei der Gelegenheit mal eine Kleinigkeit mitgenommen.