Genau. Oder man sagt halt sowas wie "Erfreulicherweise gab es erneut ein deutsches Bildmaster". Aber wenn das in der Schweiz anders ist, bitte ich um Verzeihung für meine vorschnelle Anklage.
Zitat von Chow Yun-Fat im Beitrag #46Genau. Oder man sagt halt sowas wie "Erfreulicherweise gab es erneut ein deutsches Bildmaster". Aber wenn das in der Schweiz anders ist, bitte ich um Verzeihung für meine vorschnelle Anklage.
Die "Neue Zürcher Zeitung" titelte mal: "Die Schweiz anerkennt das Kosovo" Und in Büchern oder Stücken von Max Frisch oder Friedrich Dürrenmatt heißt es mitunter: "Nämlich ich habe Hunger." Wikipedia listet hier weitere Beispiele für Helvetismen im Satzbau auf:https://de.wikipedia.org/wiki/Liste_von_Helvetismen#Satzbau
Zitat von Chow Yun-Fat im Beitrag #46Genau. Oder man sagt halt sowas wie "Erfreulicherweise gab es erneut ein deutsches BildmasAber wenn das in der Schweiz anders ist, bitte ich um Verzeihung für meine vorschnelle Anklage.
Klingt halt für die meisten etwas seltsam. Eine Entschuldigung ist glaube ich überflüssig.
Zitat von UFKA8149 im Beitrag #34Frank Schaff spricht den Auktionär. Jörg Hengstler den Schotten. (Eine erfreuliche Überraschung) Tommy Morgenstern spricht den Schauspieler Pilou Asbæk nach dem ersten Abspann. (Die Rolle lass ich mal aus, könnte ein Spoiler sein. Kenne mich mit den Games nicht aus.) Sam in jungen Jahren hat Sebastian Fitzner. Ich glaube die Heimschwester hatte Carmen Katt.
Mink wertet Wahlberg wirklich auf. Vollbracht hat diesmal einen leichten Akzent. Bauer gefällt mir aktuell immer mehr und mehr. Trotz Wiedererkennungswert, komm ich nie drauf und erst im Nachhinein erschließt sich mir wieso ich die Stimme kenne. 🙈 Nach Jahren von Holland im O-Ton komm ich nun auch gut mit Zeiger auf ihm zurecht.
Ich weiß nicht ob die Besetzung von Fitzner auf den Teenager-Sam ein toller Einfall (Ähnlichkeit zu Zeiger) oder eine schlechte Idee ist. Jedenfalls klingt sein jüngerer Bruder Nate im Flashback auf Deutsch kein Stück wie 10 Jahre alt (der Schauspieler sieht aber auch nicht so oder der junge Sam nicht älter genug aus) und sogar durch die Stimmfarbe evtl. älter als Fitzner, wenn nicht gar älter als Zeiger. Die Wandlung der Stimmfarbe vom Kinder-Nate in Zeiger ist anscheinend nicht durchdacht worden. Nates Stimmbruch hat sich verkehrt ausgewirkt.
An folgender Stelle hab ich ganz kurz nachdenken müssen, ob hier was falsch übersetzt, denn das 'Nate' verstand ich zuerst als 'nicht': "Ich komm zurück und hol dich Nate." Weiß nicht, ob man das deutlicher hätte aussprechen können ohne dass es robotisch klingt. Ist mir jedenfalls in Erinnerung geblieben.
Schade finde ich, dass man auch hier selektiv Atmer und Stöhner nicht synchronisierte. Gelegentlich okay, aber total ohne System. Merkt man wenn draußen bei der Auktion noch ein "UFF" von Holland zu hören ist. 1 Sekunde davor und danach hörte man Zeiger. Zumindest die paar Euro hätte man ausgeben können...
Ansonsten solide Synchro. Amüsanter Film, wenn man mit niedriger Erwartung reingeht (bei all den Kritiken nicht anders möglich). Je mehr Abstand zu den Spielen vorhanden ist, desto besser könnts einem gefallen. Hat nicht zu viel Komik, man übertreibt es nicht wie andere aktuelle Action-Filme. (An einer Stelle ist Wahlbergs Hand nicht in-frame, könnte sich um einen IMAX-Shot gehandelt haben der nicht gut fürs reguläre Kino eingefangen wurde.)
PS: Das Cameo hätte man eleganter lösen können. Der zweite Shot als die Person sich umdreht war unnötig und zu lang für Nichtkenner (verwirrend).
Schaue gerade den Film. Fürchterlich, dass der junge Nathan Drake sogar stimmlich fast älter klingt als der ältere Holland-Drake. Holland mit seiner gewohnt fast piepsigen Zeiger-Stimme und dann der Junge mit Stimmbruch… Unterm Strich sind Tom Holland und Christian Zeiger absolute Fehlbesetzungen für diese Rolle. Die werden auch in 10-20 Jahren immer noch so aussehen und klingen, das ist nicht der Drake, den sich die Fans gewünscht haben. Tom Holland wird optisch und stimmlich nie zu Nathan Drake werden, in 100 Jahren nicht.