Laut Userberichten bei cinefacts enthält die hier schon erwähnte neue Blu-ray des Films eine bessere, ungefilterte deutsche Tonspur:
„Am Anfang der Tonsprung beim Erzähler ist definitiv gefixt. Für paar Sekunden kommt der Ton dort von anderer Quelle. Hört man weil es kurz anders klingt. Offenbar gabs also ohne das man basteln muss schlicht noch eine einwandfreie Tonquelle für die Stelle die sich aber einen Tick schlechter anhört. Ist aber keine Kritik. Imho eine gute Lösung.
Bei Etwa 28 Minuten im Film als die übergewichtige Wirtin bisher beim deutschen Ton immer irritierend auf Englisch ihre Frage gestellt hat ist nun korrekt wieder das deutsche "Was ist?" zu hören.
Der deutsche ungefilterte Ton ist tatsächlich eine Offenbarung und ein Traum! So klar von den Dialogen her habe ich den Film noch nie gehört. Man hört zwar immer wieder knackser und spratzer aber das ist scheissegal. Der Ton "lebt" halt quasi :zwinker2: und ist eben nicht kaputtgefiltert und hat dadurch auch noch sein Frequenzspektrum. Die ebenfalls vorhandene gefilterte Tonspur hätte man imho genauso gut weglassen können. Aber hey...als Alternative tut die niemandem weh und wenigstens hat man die ungefilterte als Standardtonspur gesetzt.“
Die neue Blu-ray ist ein Genuss. Hätte nicht gedacht, dass wir den Film jemals mit so einer Tonqualität hören werden, da können sich andere Labels eine Scheibe abschneiden. Schade, dass nicht alle Klassiker so behandelt werden… Der erste Tonsprung gleich zu Beginn des Films (Rolf Schult als Erzähler) wurde anscheinend wirklich mit dem gleichen Satz, der gegen Ende des Films zu hören ist, aufgefüllt. Man hört ganz leicht die Musik und die Qualität ändert sich etwas, aber viel besser als dieser störende Hüpfer, der bisher immer zu hören war. Außerdem haben wir jetzt weltweit das beste und korrigierte HD-Master, bei der Blu-ray von Warner Archive hat der blaue Farbfilter bei der Ski-Nachtsequenz gefehlt, bei uns ist die Szene wieder blau und dunkler. Ich verneige mich vor Plaion und dem Aufwand, den sie in diese Veröffentlichung gesteckt haben, ein weiterer Filmklassiker erfolgreich gerettet.
Um die letzten Zweifel an Christel Merian auszuräumen, habe ich von Fiona Lewis' komplettem Text mal ein Sample erstellt. Und bei Andreas Malandrinos als Holzfäller widersprechen sich Arne (Erich Poremski) und die SK (Toni Herbert)...
Da es zu zwei Schauspielern nun doch noch widersprüchliche Angaben gibt, habe ich noch zwei weitere Samples hochgeladen... Schiff höre ich bei Lacey eigentlich nicht...
Knut Hartwig ist korrekt und Schiff ... tja, Günther kriege ich nie drauf, aber es könnten beide sein und bei einem solchen Miniauftritt ist Günther als Regisseur wahrscheinlicher.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #24Günther kriege ich nie drauf, aber es könnten beide sein und bei einem solchen Miniauftritt ist Günther als Regisseur wahrscheinlicher
Günther als Regisseur ist schon seit Jahren sowohl bei Bräutigam als auch bei Arne und in der Synchronkartei vermerkt. Ich weiß, gerade Letzteres ist aus deiner Sicht kein Argument und es könnte theoretisch sein, dass der eine vom anderen abgeschrieben hat; aber Günther scheint in diesen Jahren oft bei der MGM Regie geführt zu haben, wäre also durchaus wahrscheinlich.
Aber ich glaube, das meinte Stefan auch: Günther als Regisseur ist bei so einer Minirolle wahrscheinlicher. Siehe als Quelle auch diesen Beitrag von Hans: Der Synchronopa erzählt... (24).
Danke für den Hinweis auf diesen Beitrag! Wobei Günther schon seit vielen Jahren für die darin aufgezählten Filme bei Martin eingetragen ist (nach meiner Erinnerung war er es bei einigen auch schon vor 2020).