Es ist ja bekannt, das der maskierte Titelgangster von Ben Cartwright, also Friedrich Schütter, gesprochen wird. Ebenso, dass der Erzähler nach dem Pre-Title Benno Gellenbeck war.
Beim letzten Ansehen hatte ich jedoch das Gefühl, dass Eddi Arent und Karl-G. Säbisch auch teilweise andere Stimmen haben. Eddi, als er am Bahnhof fragt, wohin Fritz Rasp fahren will. Säbisch, als er nach dem Anschlag auf Klausjürgen Wussow von dessen Büro aus telefoniert. Kann das irgendwer bestätigen?
Nein, aber ich kann eindeutig widersprechen. Beide sind durchweg mit der eigenen Stimme zu hören, aber Saebisch synchronisierte die kurze Sequenz nach, weil er zu weit vom Mikro stand. Das Gleiche dürfte bei Arent der Fall gewesen sein.
Verstehe, aber der Bruch war schon zu hören. Gerade Säbisch rollt plötzlich das R ungewöhnlich stark. Dann war also Der Frosch mit der Maske der einzige Film, wo Hauptrollen von einer anderen Stimme übernommen wurden (wie Fuchsberger durch Gellenbeck)?
Nein, in "Die seltsame Gräfin" ist auch ein fremder Sprecher für Blacky zu hören - für nur einen Satz! Obwohl die komplette Szene nachsynchronisiert war!! Da hat der Tonmeister wohl richtig Mist gebaut und die Aufnahme vermurkst, gelöscht oder den Satz ausgelassen.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #4Nein, in "Die seltsame Gräfin" ist auch ein fremder Sprecher für Blacky zu hören - für nur einen Satz! Obwohl die komplette Szene nachsynchronisiert war!! Da hat der Tonmeister wohl richtig Mist gebaut und die Aufnahme vermurkst, gelöscht oder den Satz ausgelassen.
Einen ähnlichen Verdacht hatte ich auch bei kurzen Stellen aus zwei anderen Wallace-Verfilmungen geäußert, allerdings warst du damals etwas skeptisch: Bei einer (im Studio gedrehten!) Szene aus den "toten Augen von London" klingt eine Frage von Inspektor Holt an den erschrockenen Flimmer-Fred absolut nicht nach Fuchsberger, beim "Fluch der gelben Schlange" hatte ich an zwei Stellen den Eindruck, als seien kurze, aus dem Off kommende Sätze von Fuchsberger und Arent von jemand anderem eingesprochen (oder bei der Abmischung verzerrt) worden. Wenn hier nachsynchronisiert wurde, dann lag wohl der von dir genannte Grund vor; speziell bei der CCC-Produktion "Fluch" kam vielleicht noch hinzu, dass man unter Zeitdruck stand.
Ich wage zu behaupten, dass ich die Wallace-Filme so oft gesehen habe, dass mir mittlerweile jede derartige Stelle aufgefallen ist (ich wusste ja auch zumindest bei Saebisch gleich, welche Slarti meinte). Apropos Saebisch: da war ich mir eine Zeit lang nicht ganz sicher, ob er in seiner Zweitrolle als eigener Zwillingsbruder in "Die Bande des Schreckens" fremdsynchronisiert wurde, aber er war's tatsächlich selbst und schraubte nur seine Stimme nach oben - allerdings handelte es sich hier offenbar wirklich nicht um O-Ton (im Gegensatz zum Rest der Szene).
Beim FROSCH muss der Grund auch gewesen sein, dass die Texte im nachhinein geändert wurden. Ich glaube mich zu erinnern, dass die Dialoge im Trailer anders gelautet haben (Siegfried Lowitz und Sir Archibald?). Unterstellt, dass im Trailer der O-Ton zu hören war, hört man im Film wohl Neu-Aufnahmen.
Ach ja, und ganz übel ist der Schluss der BLAUEN HAND, wo weder Sprecher noch Atmo stimmen. Im Buch von Alpers (oder war es in dem von Hembus?) wird der Dialog zitiert mit "Der nächste Kammerdiener heißt Der Mönche mit der Peitsche". Im Film habe ich immer noch gehört "Gegen den nächste Wallace-Krimi war die Blaue Hand ein gepflegtes Kammerspiel. Er heißt der Mönch mit der Peitsche." Könnte es sein, dass Alpers hier die Urversion zitiert?
Zitat von Slartibartfast im Beitrag #8Ach ja, und ganz übel ist der Schluss der BLAUEN HAND, wo weder Sprecher noch Atmo stimmen. Im Buch von Alpers (oder war es in dem von Hembus?) wird der Dialog zitiert mit "Der nächste Kammerdiener heißt Der Mönche mit der Peitsche". Im Film habe ich immer noch gehört "Gegen den nächste Wallace-Krimi war die Blaue Hand ein gepflegtes Kammerspiel. Er heißt der Mönch mit der Peitsche." Könnte es sein, dass Alpers hier die Urversion zitiert?
Vielleicht; es könnte aber auch schlicht ein Fall von ungenauem Zitat sein. Wenn eine Kopie mit der ursprünglichen Version greifbar wäre, hätte man diese sicher bei der DVD-Veröffentlichung verwendet.
P. S.: Könnte es sein, dass du das Buch von Florian Pauer meinst, bei dem Jo Hembus der Herausgeber war? Denn dort taucht dieses Zitat auf.
Zitat von berti im Beitrag #9[quote="Slartibartfast"|p7533523] P. S.: Könnte es sein, dass du das Buch von Florian Pauer meinst, bei dem Jo Hembus der Herausgeber war?
Ja, meine ich. Und daher stammt auch das Zitat, wie ich soeben gecheckt habe. Da zum Zeitpunkt des Erscheinens keine Videos oder DVDs verfügbar waren, dürfte es sich wohl doch um ein Zitat handeln, an das sich der Autor nur vage erinnerte. Jedenfalls sagte der Schauspieler im Bild etwas völlig anders.
Eine lässliche Sünde - eben weil dieses Zitat über Jahrzehnte nicht verfügbar war. Der Film wurde vom ZDF seinerzeit nicht ausgestrahlt und später auf VHS und im Privatfernsehen fehlten diese letzten Sekunden, sie wurden erst auf DVD wieder eingefügt. Die Erinnerung hatte also schon mehr als ein Jahrzehnt auf dem Buckel.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #11später auf VHS und im Privatfernsehen fehlten diese letzten Sekunden, sie wurden erst auf DVD wieder eingefügt
Auf meiner Kauf-VHS waren sie enthalten, ebenso meine ich, dass bei der Ausstrahlung im Kabelkanal 1994 (1995 und 1996 ließ Kabel 1 "Die blaue Hand" aus) der Bezug zum "Mönch mit der Peitsche" vorhanden gewesen war. Vielleicht verwechselst du es jetzt mit dem "Buckligen von Soho"? Denn dort sah man eine "Fine"-Tafel (aus der französischen Verleihfassung), während die letzten Sätze aus dem Off zu hören waren.
Für die Kauf-VHS will ich meine Hand nicht ins Feuer legen, aber im TV wurde bei allen Ausstrahlungen, die ich mitbekam, nach Schürenbergs "Das sind ja Abgründe, die sich da auftun!" stets abgeblendet.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #13Für die Kauf-VHS will ich meine Hand nicht ins Feuer legen, aber im TV wurde bei allen Ausstrahlungen, die ich mitbekam, nach Schürenbergs "Das sind ja Abgründe, die sich da auftun!" stets abgeblendet.
Mein TV-Mitschnitt von Anfang der 90er Jahre war MIT der besagten Szene. Erst bei späteren Wiederholungen fehlte sie dann; auch die Szene, in der Danneberg von der 'blauen Hand' ermordet wird, war später kürzer.
Zitat von kogenta im Beitrag #14[quote=Stefan der DEFA-Fan|p7533601]auch die Szene, in der Danneberg von der 'blauen Hand' ermordet wird, war später kürzer.
Auf der VHS zumindest wurden an dieser Stelle ein paar Sekunden aus der vorherigen Szene (als der vermummte Mörder aus dem Gang kommt) hineingeschnitten - und das auch noch ohne Ton! Ungekürzt ist mir der Mord erst auf der DVD untergekommen.