Im Original ist es auf jeden Fall eine Frauenstimme, also nicht von Milo. Trotzdem treffen in meinen Augen (Ohren) beide Versionen nicht die ursprüngliche Intention.
Nachdem Milo fälschlich denkt, dass sich der vorrangegangene Dialog auf ihn beziehen würde, geht das "Oh" im Original für mich in Richtung, als wollte Nicky sagen 'Oh Gott, wie kannst du nur so blöd sein?' In der alten deutschen Fassung, in der Laut von Milo kommt, kann man es noch durchgehen lassen als 'Oh, jetzt verstehe ich was du meintest. Sorry, mein Fehler.' In der neuen deutschen Fassung kommt es zwar wieder von Nicky, klingt aber mehr nach einem aufrichtigen 'Oh, danke dass du mir das erklärt hast. Jetzt weiß ich mehr.'
Wir müssen nicht darüber sprechen, dass die Neusynchro völlig unnötig ist, aber irgendwie bin ich doch gespannt drauf. Ob es wirklich eine 1:1 Kopie wird, wie schon im Intro.
Es bleibt trotzdem die Frage, warum überhaupt eine neue Version? Es fällt auf, das "Pepper Ann" schon damals nicht im Free TV Disney Channel lief. Vielleicht gab es schon damals Probleme an die Fassung ranzukommen. Andere ARD und RTL Disney Synchros, stehen allerdings auch weiterhin zur Verfügung.
Ich habe Samples aus der Folge: "Wenn alles uncool ist". Das Dialogbuch wurde großteils aus der 1. Synchro übernommen. Nur einzelne Begriffe sind abgeändert.
Der größte Wermutstropfen ist das Angela Wiederhut in der 2. Synchro (siehe Ausschnitt 3) mitspricht. Die 2. Synchro wirkt zumindest in der Folge, ziemlich lahm bzw. zu bodenständig. Hier gibt es kaum Energie, was vor allem bei Pepper auffällt.