Joan (am Telefon) (Barbara Baxley) Eva-Maria Lahl E. Christian (Videofassung, den Vornamen weiß ich leider nicht mehr; der damalige Aufnahmeleiter hatte die Angewohnheit, immer nur die Nachnamen auf der Dispo auszuschreiben. Die Fernsehfassung wurde - wenn ich mich recht entsinne - von Lothar Michael Schmitt erstellt.
@Erik, hattest Du damals für Deine Zweitsynchronisation die ARD-Fassung vorliegen, oder erinnerst Du Dich an den Namen, weil Du den Film in dieser Fassung im Fernsehen gesehen hattest? (Zu Schmitt würde ja auch passen, dass seine Ehefrau mit einer Kleinstrolle vertreten ist.)
Also wenn's Pochath nicht ist, dann komme ich auf Gig Malzacher zurück. Auch wenn ich mich da mit Stefan anlege, aber ich hab den durch "Bezaubernde Jeannie" wirklich sehr gut im Ohr und hatte mich ja ohnehin darüber gewundert, dass Pochath wie ein absoluter Stimmzwilling klingen soll.
Für Jüngere heutzutage nicht vorstellbar: Damals hatten wir kein Internet, und ich habe erst sehr viel später erfahren, dass es eine TV-Synchro gibt. Vermutlich hatte es rechtliche Gründe, dass für Video eine eigene deutsche Fassung erstellt wurde. Ich habe dann irgendwann die TV-Fassung gesehen und bin mir ziemlich sicher, dass sie von Lothar Michael Schmitt ist. Viel routinierter (in jedem Sinne) gemacht als mein Frühwerk, auf jeden Fall mit einer komplett anderen Handschrift.
Zitat von percyparker im Beitrag #19Also wenn's Pochath nicht ist, dann komme ich auf Gig Malzacher zurück. Auch wenn ich mich da mit Stefan anlege, aber ich hab den durch "Bezaubernde Jeannie" wirklich sehr gut im Ohr und hatte mich ja ohnehin darüber gewundert, dass Pochath wie ein absoluter Stimmzwilling klingen soll.
Vielen Dank für Eure Einschätzungen zu Malzacher senior und Dir, Erik, für die Erklärung. Das ist absolut vorstellbar – man kennt doch schließlich nicht nur Leute in seinem Alter.