Zitat von Melchior im Beitrag #29Jetzt fängt es schon in Synchrontafeln an, dass die englischen Synchronschauspieler statt der Originaldarsteller gelistet werden, [...] Andrew Lee ist der englische Synchronschauspieler der Rolle Ma Zhao, der Originaldarsteller der Rolle ist Ning Li. Willis Chung ist der englische Synchronschauspieler der Rolle Wang Zhijian, der Originaldarsteller ist Zhang Yi
Könnte es gar sein, dass die englische Synchro als Vorlage für die deutsche Fassung diente?
Ich würde vermuten, dass auch im O-Ton Großteils Englisch gesprochen wird. Der Cast ist ziemlich divers und in 90% aller Szenen sind nicht chinesische Schauspieler dabei. In der Synchro fallen diese verschiedenen Sprachen natürlich völlig weg.
Die falschen Angaben in der Tafel, sind leider auch auf der Disc gelandet. Der Film ist dort unter den Titel: "The Wandering Earth II", herausgekommen.
Jetzt haben wir diese Situation : Teil 1 - mit deutschen Titel - keine deutsche Synchro Teil 2 - englischer Titel - deutsche Synchro