Das ist ein Bug, wie gesagt, denen sind andere Sprachen egal, haben die deswegen wohl auch nie getestet. Angeblich soll man das bei Steam ändern können, indem man die deutsche Fassung nochmal extra auf Deutsch stellt. Keine Ahnung, habe die Gamepass-Fassung, ist mir auch herzlich egal, weil Bethesda eh mau mit Atmosphäre ist. Falls der Workaround wirklich funktioniert, wirds wohl ein fehler sein, dass der entsprechende Befehl zum Skriptwechsel nicht ausgeführt wird beim umstellen und man deswegen im Deutschen den englischen Skriptanweisungen folgt.
Außerdem hatte Fallout 4 auch nicht wirklich Lippensynchronität im Deutschen. Sieht aber besser aus in den Beispielen.
Es ist ein Bug, dass es asynchron im deutschen ist? Hab gehört es wurde sich einfach nicht drum gekümmert und is denen sch..egal. Finde es auf deutsch deshalb kaum spielbar. Nicht zeitgemäß diese asynchronität.
Irgendwie habe ich manchmal das Gefühl das es doch teilweise Synchron läuft und dann läuft es einfach komplett aus dem Ruder. Unspielbar deswegen finde ich es aber nicht. Die Loka ist wirklich toll geworden, was die Sprecherleistung angeht.
Ich habe aber einen Totalausfall gefunden, glaube auf dem Mars, das hatte sich angehört wie Influencer (oder Fanverlosung), der ins Studio geladen wurde, an.
Die Crimson Fleet Quest line hat in Der Deutschen Version so seine Probleme. Mir sind mehrere Lines vorgekommen die in English abgespielt werden. Dazu hat Commander Ikande, der hauptsächlich von Daniel Welbat gesprochen wird, leider mehrere Lines die von einem anderen Sprecher gesprochen wurden.
Ich hatte auch einen Line, die von jemand anderes gesprochen wurde. Bin mir nicht sicher, welcher Charakter es war, ich glaube die SecDef Vize auf dem Flaggschiff. Ich vermute da wurden noch einmal paar Lines überarbeitet und man konnte (oder wollte) die Originalsprecher nicht wieder reinholen.