Zitat von marginalHaste doch gehört. Es heißt "Bums-Szenen" statt "Sex-Szenen".
Das hab ich schon gelesen. Für mich ist das aber noch keine allzu starke Veränderung zur größeren Obszönität hin. Deshalb würde mich interessieren, ob jemand noch weitere Beispiele wüsste. Ansonsten wäre dieser Grund für die Neusynchro 1987 wohl ein Gerücht.
Synchronisiert (1977) bei: Berliner Synchron GmbH Synchronregie: Arne Elsholtz Dialogbuch: Arne Elsholtz (Quelle: Arne Kauls Synchrondatenbank)
Reggie "Reg" Dunlop (Paul Newman) Gert Günther Hoffmann Joe McGrath (Strother Martin) Hans Hessling Ned Braden (Michael Ontkean) Christian Brückner / Ulrich Gressieker (Takes im Mannschaftsbus) Francine Dunlop (Jennifer Warren) Renate Küster Lily Braden (Lindsay Crouse) Joseline Gassen Dave 'Killer' Carlson (Jerry Houser) Joachim Tennstedt / ? (1 Take im Manschaftsbus) Jim Carr (Andrew Duncan) Rolf Schult Jeff Hanson (Jeff Carlson) Michael Nowka Steve Hanson (Steve Carlson) Hans-Georg Panczak Jack Hanson (David Hanson) Denis Lemieux (Yvon Barrette) Arne Elsholtz (mit franz. Akzent) Johnny Upton (Allan F. Nicholls) Manfred Lehmann Morris "Mo" Wanchuk (Brad Sullivan) Joachim Kemmer Jim Ahern (Stephen Mendillo) Michael Chevalier Anita McCambridge (Kathryn Walker) Eva Katharina Schultz Dickie Dunn (M. Emmet Walsh) ? Shirley Upton (Swoosie Kurtz) ? Tim 'Dr. Hook' McCracken (Paul D'Amato) Edgar Ott Tommy Hanrahan (Christopher Murney) ? Stadionsprecher (Chiefs) ? Lutz Riedel Stadionsprecher (Peterborough) ? ???
Ein paar Sprüche:
"Abgewichste Braut" bei 11:30 min. (Reggie zu Joe nach einem Telefonanruf dieser .... Braut) "Riesenschwanz wie ein Pferd" bei 16:20 min. (Denis zu Reggie) "Hast Du gebumst?" bei 17:40 min (Reggie zu Francine) "Es ist ihre abgewichste Stadt" bei 54:00 (Reggie zu seinen Jungs) "Du Krokodilficker" bei 1:20:00 (McCracken zu Reggie) "Irgendwie sieht ihr Sohn wie ein kleiner Schwuler aus. Sie sollten lieber wieder heiraten, sonst erleben Sie, wie er einen Schwanz im Mund haben wird, ehe sie piep sagen können." bei 1:40:00 (Reggie zu Anita als er erfährt, dass sie die Chiefs anstatt zu verkaufen, lieber auflösen will)
Zitat von HeikoSCHLAPPSCHUSS (77er Fassung) Reggie "Reg" Dunlop (Paul Newman) Gert Günther Hoffmann Steve Hanson (Steve Carlson) Hans-Georg Panczak
Dann haben wir mit diesem Film ja gleich zwei Fälle von "Dieselbe Rolle zweimal gesprochen", siehe meine Liste zur 87er-Fassung auf der vorherigen Seite.
Zitat von HeikoJeff Hanson (Jeff Carlson) Sebastian Jacob Stadionsprecher (Peterborough) ? Rainer Doering
1977 war aber nun deutlich vor deren Zeit... und Katharina Lopinski in Berlin wäre auch eher ungewöhnlich.
Beim zweiten Hinhören...es war doch nicht Katharina Lopinski. Aber Rainer Doering müsste stimmen. Habe mich bei ihm an den Film "Blade Runner" orientiert, wo er in allen beiden Synchros einer der "Stadtstimmen" war...
Reggie "Reg" Dunlop (Paul Newman) Frank Glaubrecht Joe McGrath (Strother Martin) F.G Beckhaus Ned Braden (Michael Ontkean) Sven Hasper Francine Dunlop (Jennifer Warren) Heike Schroetter Lily Braden (Lindsay Crouse) Bianca Krahl Dave 'Killer' Carlson (Jerry Houser) Victor Neumann Jim Carr (Andrew Duncan) Dr. Michael Nowka Jeff Hanson (Jeff Carlson) Stefan Gossler Steve Hanson (Steve Carlson) Stefan Krause Jack Hanson (David Hanson) Rainer Fritzsche Denis Lemieux (Yvon Barrette) Santiago Ziesmer [mit franz. Akzent] Johnny Upton (Allan F. Nicholls) David Nathan Morris "Mo" Wanchuk (Brad Sullivan) Gerald Paradies Jim Ahern (Stephen Mendillo) Charles Rettinghaus Dickie Dunn (M. Emmet Walsh) Frank Ciazynski Tim 'Dr. Hook' McCracken (Paul D'Amato) Torsten Michaelis
Stefan Krause spricht nicht Allan F. Nicholls (als Johnny Upton), sondern ist auf Steve Carlson (als Steve Hanson) zu hören (genau wie auch in den Fortsetzungen Schlappschuss 2 & 3). Der Typ mit französischem Akzent ist Yvon Barette (als Denis Lemieux) und wird von Santiago Ziesmer gesprochen. Michael Ontkean (als Ned Braden) ist nicht Rettinghaus, sonder Sven Hasper. Rettinghaus hingegen spricht Stephen Mendillo (als Jim Ahern)
@ Heiko: Also wenn die Infos unter wikipedia richtig sind kann Rainer Doering eben doch leider nicht stimmen. Denn laut wikipedia drehte er noch 1980 "Polizeiruf 110" in der DDR und war erst ab 1981 als Synchronsprecher aktiv! Für die Erstsynchro von "Blade Runner" müsste er auch schon Anfang der 80er-Jahre in der BRD gewesen sein!
Aber Doering war bzw. ist für mich eh ein stimmlicher Wackelkandidat gewesen, da ich mir nicht 100%ig sicher war, ob er es wirklich war. Stimmen können ja bekanntlich sehr ähnlich klingen ...
Habe mir die BD von Koch zugelegt, bin mir aber gerade unsicher, ob die Tonhöhe der DVD-Synchro stimmt. Ansich klingen die Sprecher ok, aber Glaubrecht fällt ziemlich raus. Hat er die Rolle einfach so ungewohnt angelegt oder handelt es sich hier um eine zu tiefe Tonspur? Kan da einer von euch Auskunft geben (Samples anbei)?
Ich empfinde die Blu-ray-Geschwindigkeit/Tonhöhe als richtig, da alle anderen Sprecher normal klingen. Ich vermute, dass Glaubrecht einfach die Rolle so angelegt hat.