Wenn man ganz ehrlich ist, kann man davon ausgehen, dass die KI Audiospuren, die Netflix, Prime und Co nutzen, sicher schon durch vorheriges Training entstanden ist. Dennoch hoffe ich, dass durch die aktuelle Situation und den Boykott nochmal etwas verhandelt werden kann, was den Sprechern mehr Sicherheit schenkt!
Wenn die KI weiterhin solche enormen Fortschritte macht, dann kann man sich recht sicher sein, dass viele Synchronisationen in so 5-10 Jahren mit KI-Unterstützung erstellt werden. Vielleicht wird es bald neue Schauspieler treffen, dass diese dann mit ihrer eigenen Stimme in alle Sprachen synchronisiert werden und die „Bestands-Schauspieler“ werden weiterhin von Menschen synchronisiert. Vermutlich wird man wohl ein paar Menschen nutzen die alle Takes einsprechen und dann wird die KI Stimme vom Schauspieler drübergelegt.
So oder so wird man auch weiterhin Leute brauchen, die Regie führen und welche die das Dialogbuch und die Rohübersetzung schreiben. Denn in einigen Punkten fehlt auch heute noch der KI das „Gespür“.
Das Speech to Speech-Verfahren ist irrtümlicherweise nicht kostengünstiger. Das kann man schon mal streichen. Der Traum aller Geldsäcke ist daher -man nehme die Originaltonspur, werfe sie in den KI-Generator und *schwupps* ist es deutsch. So einfach ist das aber nicht.
Den Eindruck habe ich auch. Deshalb hoffe ich auch, dass diese Blase irgendwann mal platzt. Wenn das Ergebnis völliger Müll ist, werden das auch die Zuschauer/Konsumenten nicht einfach so hinnehmen. Ein Gewöhnungseffekt kann man auch nur bis zu einem gewissen Rahmen durchsetzen.