So da ich hier neu bin und noch nichts zum Tehma One Piece finden konnte, kommt hier eine Liste der Sprecher. Ich muss dazu sagen, das die Synchro sogar an das japanische Orginal, also mit der Qualität, sehr gut heran kommt! Ruffy: Daniel Schlauch Zorro: Philipp Brammer Nami: Stephanie Keller Lysop: Dirk Meyer Sanji: Hubertus von Lerchenfeld Chopper: Florian Halm Nico Robin: Simone Brahmann Cutty Framm/Franky : Frank Engelhardt
Shanks/Corsa: Martin Halm Hina Blackcage/ Corby: Michelle Tichawsky Kaya: Anke Kortemeier Vivi: Kathrin Glaube Morgan: Willi Röbke Fullbody: Philipp Moog Käptn Black/Iceberg: Walter von Hauff Käptn Smoker: Ekkehardt Belle Arlong/ Toto: Peter Musäus Dr. Kuleha: Dagmar Heller Puma D. Ace/Jhonny: Pascal Breuer Nojiko: Claudia Lössl Alvida: Anita Höfer Miss Valentine: Melanie Manstein Gold Roger: Hartmut Neugebauer
Zwiebel: Jan Pancsak Miss Fathersday: Julia Haake Bellmere: Kathrin Fröhlich Falkenauge: Matthias Klie Bellamy : Oliver Mink Boogey : Harry Täschner Maron Noland : Ivar Combrinck Miss Doublefinger : Susanne von Medvey Igaram : Berno von Cramm Erzähler : Reinhard Brock Kaku : Johannes Raspe Doc Bader/Blackbeard/ Don Creek : Christop Jablonka
Es heißt Philipp MOOG, -W+O. Aber stimmt, trotz deutlicher Doppelbesetzungen (wie soll man das bei dieser enormen Fülle an Charakteren auch anders machen...) eine der wohl besten Anime Serien Synchros die hier jemals gemacht wurden. Hab ich auch für die SILHOUETTE nominert gehabt, aber waren wohl nicht genug Freunde der Serie dabei.
Wie kam es eigentlich dazu? Irgendwer muss die Info ja rausgegeben haben.
Wieso rausgegeben ? Reicht doch schon, wenn es jemand falsch irgendwo eingetragen hat, zum Beispiel in der ANN (taucht dann schnell genug in etlichen Foren auf) oder in irgendeinem Forum gepostet hat. Ich meine falsche Angaben können sich ja nicht nur durch dieses Forum, wie ein Lauffeuer verbreiten und der größere Teil wird schließlich immer noch allein durch Hören erkannt, soviele offizielle Listen gibts ja nun auch nicht. Von One Piece wurden wohl allenfalls mal die Hauptcharaktere bekanntgegeben.
Btw diese Liste ist mittlerweile ein wenig ausführlicher.
Ein paar Fehler machen ja nichts. Die wurden ja eh berichtigt. Jetzt kenn ich wenigstens 2/3 mehr. Schade das nirgendwo die vollständige Liste ist. Ich hab bis jetzt hauptsächlich die Hauptcharas gefunden. Ich find wirklich One Piece ist eine der best synchronisierten Animes in Deutschland. Und auch im vergleich mit den Synchronisationen von One Piece in anderen Ländern liegt es ganz vorne. Das sieht man besonders nachdem man One Piece in Englisch gesehen hat. Sanji klingt wie ein Kiffer. Zorro wie ein alter Opa. Chopper klingt noch mehr nach einer Maus als in japanisch. Und zu Lysop fällt mir nicht mal was ein. Wer mal darüber lachen will, ich hab ein paar Ausschnitte bei Clipfish hochgeladen unter dem Nickname robinchen. Naja wie schon gesagt One Piece klingt in deutsch mit am besten. Da passt wirklich jede Stimme zum Charakter. Das ist nicht mal in Japan so.
Zitat von Robinchen AMV Maker Das sieht man besonders nachdem man One Piece in Englisch gesehen hat. Sanji klingt wie ein Kiffer. Zorro wie ein alter Opa. Chopper klingt noch mehr nach einer Maus als in japanisch. Und zu Lysop fällt mir nicht mal was ein. Wer mal darüber lachen will, ich hab ein paar Ausschnitte bei Clipfish hochgeladen unter dem Nickname robinchen.
Jetzt nicht mehr. 4Kids hat die Rechte nicht mehr und FUNimation hat sich OP geschnappt. Gott sei Dank. Die neue englische Synchro spielt ebenfalls "ganz weit vorne mit".
In Antwort auf: Naja wie schon gesagt One Piece klingt in deutsch mit am besten. Da passt wirklich jede Stimme zum Charakter. Das ist nicht mal in Japan so.
Ja genau, nichtmal in der japanischen Vertonung, die das Original (vom Autor so gewünscht) darstellt, sind alle Stimmen passend... Was für ein Unfug! Sie sind anders, weil die Sprachen und das "Stimmverständnis" anders sind, aber gerade die deutsche Synchro als perfekt darzustellen und die japanische klein runterzumachen ist der größte Blödsinn den ich hier seit langem gelesen habe. Die deutsche Synchro von One Piece ist gut. Sehr gut. Und ja, vielleicht die beste deutsche Animesynchro für so eine lange Serie. Perfekt? Mitnichten. Die Namensänderungen alleine machen das schon zunichte (was man aber Carlsen-Comics mal wieder ankreiden muss und nicht dem Studio). Dazu kommen viele Mehrfachbesetzungen und auch schonmal miese Leistung (der Sprecher von Enel...selten so einen Sch*** aus dem Hause PPA gehört).
Das was ich von FUNimation bist jetzt gesehen hba naja ich glaub die haben nur Zorro und Sanji ausgetauscht oder? Und in japan find ich es extrem schade das Robin nicht mehr von Yamagushi gesprochen würd. Die neue Synchronsprecherin (ich glaub die heißt Yuka oder so) hat zwar eine ähnliche Stimme aber kann Yamagushi niemals ersetzten. Ich find das auch total sinnlos das mitten in der Serie die Stimmen getauscht werden. Man sollte es von Anfang an richtig machen und fertig. Und das mit den Namensänderungen find ich eigentlich ganz cool. Das muss halt der Sprache angepasst werden ich finds schöner das Luffy bei uns Ruffy heißt und statt Kaku, Ecki find ich witzig das passt. XD
In Antwort auf:Naja wie schon gesagt One Piece klingt in deutsch mit am besten. Da passt wirklich jede Stimme zum Charakter. Das ist nicht mal in Japan so.
Mag sein, ich habe auch schon die spanische Version gesehen und die klang schon etwas schräg, für meine Ohren. Ich bin aber nach einigen Grübeln zum Schluss gekommen, das man die verschiedenen Fassungen der einzelnen Länder nicht so leichtfertig vergleichen sollte. Es ist sehr eine Frage der Gewohnheit, wenn man nun immer die deutsche version schaut und dann eine Andere. Da bin ich auch andauernt angeneigt zu sagen, die deutsche sei die bessere. Ich merke das immer wenn ich die japanische Version von Hellsing schaue, die sind beide gut jap. und d.. Nur halt auf ihre eigene Art.
Ich finde auch das manche japanische Stimmen nicht so spektakulär sind, aber unpassend bestimmt nicht. Einige sind um Zacken besser als die Deutschen. Zum Beispiel die von Spandam, da kann Herr Lelle nur dicht hinterherlaufen, aber nicht überhohlen. So ein schönes Bösewichtlachen ist einmalig! Nichts gegen Tobias Lelle, er ist auch einer der Guten Stimmen. Und nur so nebenbei gesagt: wenn ich mich entscheiden müsste wer nun besser Robin spricht, Yamagushi oder Simone, würde ich auch Löcher in die Luft starren und zu keiner Antwort kommen. Robin ist nicht einer der Besten Charaktere die Simone gesprochen hat( vielleicht im Bereich Anime, aber im ganzen nicht). Da ist nur manchmal dieses gewisse etwas zu hören, wo ich Gänsehaut bekomme.
In Antwort auf:Dazu kommen viele Mehrfachbesetzungen und auch schonmal miese Leistung (der Sprecher von Enel...selten so einen Sch*** aus dem Hause PPA gehört). --------------------------------------------------------------------------------
Die find ich auch mies, aber die Enel fand ich recht gut besetzt.
Ich guck andauernt die japanischen Folgen (morgen gehts mit Thriller Bark los ), hab mich inzwischen an die Stimmen gewöhnt Spandame ist einfach klasse. Ich frag mich wie dann die Folgen bei uns klingen wenn er so durchdreht. Das würd sicher ganz anders aber klasse. So einen irren Charakter zu sprechen muss spaß machen. XD Naja aber was ich mich wirklich Frage ist (egal in welcher Sprache), wie werden die beim Thriller Bark arc die Lache von Dr. Hogback hinkriegen "FossFossFoss". Ich glaub da ist es wirklich egal in welcher Sprache, ich werd mich nciht mehr einkriegen so eine dämliche Lache und wenn man das auch noch synchronisieren muss.
besteht eventuell die Möglichkeit, die Sprecherliste aus dem 1. Post mal zu editieren? Die z.T. völlig falschen (und hier ja auch schon berichtigten ) Namen tun ja in den Augen weh...
Zitat von Robinchen AMV MakerDas was ich von FUNimation bist jetzt gesehen hba naja ich glaub die haben nur Zorro und Sanji ausgetauscht oder?
Nein, FUNi hat alle Sprecher ausgetauscht. Das wird (wie eigentlich alles von FUNi) intern gemacht. Außerdem fliegen die keine Sprecher von New York nach Texas ein (höchstens Sean Schemmel für feste Rollen, die er früher bei FUNi gesprochen hat).
So hab sie bereichtigt und noch ein paar hinzugefügt. Ist übrigens ein sehr schmerzhaftes Beispiel wenn man noch nicht wirklich Ahnung hatte, aber schon wild drauf los schreiben wollte.