Zitat von toto im Beitrag #59Was mich dann doch interessieren würde: Wieso wurde Reichardt außerhalb von "Friends" nie auf Aniston besetzt, selbst in Filmen, die in der Zeit rauskamen als die Serie noch lief??
Vermutlich, weil die FRIENDS-Synchro eher abgewatscht und deshalb größtenteils ignoriert wurde.
Zitat von toto im Beitrag #62Echt, war die Synchro so schlecht??
Aniston ging noch, Perry war gut besetzt. Der Rest war wirklich (bis auf viel positive Nebenrollen-Kontinuität a la Langer/Selleck, Lehmann/Willis ect.) schlecht. Für mich die schlechteste Sitcom-Synchro - da schaue ich lieber im O-Ton (und das sage ich nicht oft)
Zitat von toto im Beitrag #59Was mich dann doch interessieren würde: Wieso wurde Reichardt außerhalb von "Friends" nie auf Aniston besetzt, selbst in Filmen, die in der Zeit rauskamen als die Serie noch lief??
Vermutlich, weil die FRIENDS-Synchro eher abgewatscht und deshalb größtenteils ignoriert wurde.
Das gleiche Phänomen gibt's aber bei Benedict Cumberbatch - und da wird die "Sherlock"-Synchro keineswegs "abgewatscht" (warum auch?). Trotzdem gibt es hier die Aufteilung: Morgenstern "Sherlock" (und manchmal andere TV-/DVD-Premieren) und Rotermund Kino. Kann durchaus sein, dass ein Regisseur mehrere Produktionen mit der/dem selben SchauspielerIn nacheinander bearbeitete und die Serie ignorierte (oder schlicht nicht kannte - aber das sollte eigentlich zum Standard eines Brancheninsiders gehören - Weiterbildung!), was andere dann aufgriffen. Sollte es eine bewusste Supervisor-Entscheidung gewesen sein, wäre es doch bestimmt schon bekannt geworden.
Zitat von toto im Beitrag #62Echt, war die Synchro so schlecht??
Die Serie ist mit deutschen Ton "ganz nett", wird mit jeder Staffel leicht besser. Selbst die Stimmen sind weitestgehend gut besetzt, aber die Dialogbücher sind Schrott allererster Kajüte. Es reicht allein die erste Folge zu vergleichen - ernsthaft. Schlechte Übersetzung, neue (witzlose) Erfindungen, falsche Betonung. Die Liste ist endlos.
Die Übersetzung war in den ersten zwei Staffeln etwas holprig. Auch in späteren Staffeln gab es immer mal wieder Wortspiele, die sich äußerst schwer übersetzen ließen. Aber die Sprecherleistungen fand ich immer hervorragend.
Gerade die Sprecherleistungen waren leider alles andere als überzeugend. Joey, Ross und Phoebe sind leider echt grausam in der Synchro ... von der Besetzung ansich bis zum Spiel. Chandler war sehr gut, Monica gut und Rachel ok in der deutschen Fassung. Aber mal nur Ross und vor allem Joey sind zerstört worden in der deutschen Synchro - nur von der Besetzung her schon. Die Bücher waren leider auch grausam - das wurde in Seinfeld, Cheers, Becker und sogar Frasier deutlich besser gemacht - allesamt auch Sitcoms mit durchsus schwierigen Übersetzungen. Nein - die Synchro von Friends ist undiskutabel schlecht und auch als ausgesprochener Synchronfan sollte man sie meiden.
Ok, wenn so viele das meinen, dann wird schon was dran sein. Bin auf jeden Fall froh, dass sich Ulrike Stürzbecher etabliert hat, dieser Emirates-Spot hat mir mehr als gereicht!!
Zitat von Scat im Beitrag #70Das ist vielleicht auch eine Frage des Erstkontakts. Mir hat Nadja Reichardt gut gefallen in FRIENDS.
Ich persönlich kam mit Reichardt auch klar - das ist bei weitem kein solches Desaster wie die anderen genannen Rollen. Stürzbecher gefällt mir aber besser.
Reichardt ist insofern interessanter, weil nicht so überbesetzt, wie Stürzbecher. Ich finde es ohnehin immer besser, wenn Sprecher nicht ganz so viele Schauspieler zugleich sprechen!
Ich hab nie verstanden, warum so viele Menschen Friends so toll fanden - bis ich jetzt auf Netflix endlich die Folgen im Original gucke. Die deutsche Synchro ist wirklich unter aller Kanone.
Ich hatte in der 9./10. Klasse zwei sehr gute Freunde, die große "Friends"-Fans waren. Ich war daher "gezwungen", mir x-fach den Song anzuhören und x Folgen anzuschauen. Auf Deutsch versteht sich. Ich fand die Serie nie besonders lustig... Ist sie denn im O-Ton soviel besser, ronnymiller?
Zitat von Begas im Beitrag #74Ist sie denn im O-Ton soviel besser, ronnymiller?
Ich bin nich ronnymiller aber frecherweise antworte ich einfach mal: Sie ist um LÄNGEN besser im O-Ton.
Und mit anderen Sitcoms geht es doch auch: BBT, Cheers, Seinfeld, Frasier (auch wenn ich dort die bezaubernde Evelyn Maron fehlbesetzt finde) und in der Synchro sogar besser als der O-Ton: King of Queens, Becker.