Es geht darin um eine baldige Braut (Seyfried), die von einer ehemals rebellischen Mutter (Streep) auf einer griechischen Insel großgezogen wurde und niemals von der Identität ihres Vaters erfuhr. Sie lädt daraufhin drei mögliche Vaterschafts-Kandidaten zu ihrer Hochzeit ein und hofft hinter das Geheimnis zu kommen.
Amanda Seyfried | Sophie | Magdalena Turba Meryl Streep | Donna | Dagmar Dempe Colin Firth | Harry Bright | Uwe Büschken Pierce Brosnan | Sam Carmichael | Frank Glaubrecht Stellan Skarsgård | Bill | Detlef Bierstedt Julie Walters | Rosie | Monica Bielenstein Christine Baranski | Tanya | Vera Teltz Dominic Cooper | Sky | Timmo Niesner Ashley Lilley | Ali | Uschi Hugo [Trailer: Sonja Spuhl] Rachel McDowall | Irini | Dascha Lehmann Chris Jarvis | Eddie | Daniel Montoya Niall Buggy | Pater Alex | Norbert Gescher Philip Michael | Pepper | Björn Schalla
Deutsche Bearbeitung: Berliner Synchron Wenzel Lüdecke Dialogbuch: Oliver Rohrbeck, Andrea Wilhelm (Übersetzung), Ruth Deny (Übersetzung) Synchronregie: Oliver Rohrbeck
Also ich freue mich sehr auf diesen neuen Musical-Film. Die meisten Besetzungen dürften klar sein(naja wenigstens von den bekanntesten*g*), soweit nicht nach Gesang wie bei Hairspray besetzt wird. Und bei dem Rest habe ich jetzt einfach mal spekuliert.^^
Für Christine Baranski würde ich mir hier wirklich Liane Rudolph wünschen, denn die Rolle im Film stimmt einfach perfekt mit ihrer Paraderolle in Cybill überein und ihre Rolle wird wie folgt beschrieben: "Baranski mimt ein versoffenes wie rechthaberisches Partygirl in den Vierzigern."
Amanda Seyfried | Sophie | Magdalena Turba* Meryl Streep | Donna | Dagmar Dempe Pierce Brosnan | Sam Carmichael | Frank Glaubrecht Stellan Skarsgård | Bill | Detlef Bierstedt Ashley Lilley | Ali | Sonja Spuhl*
*Ergänzungen dank Mew Mew Boy 16, siehe Beiträge über und unter diesem
Bei Dagmar Dempe auf Meryl Streep bin ich mir nicht sicher, bei Amanda Seyfried kann ich nichts raushören und bei Sophies Freundin kann ich nicht mal mit dem Gesicht was anfangen - aber ich kenn mich auch wirklich nicht aus. Ich glaube, ihr werdet das alles klären können. :)
Die Musik im Trailer ist englisch, für einen Moment auch synchron mit der singenden Meryl Streep - ob das etwas über den Film aussagt weiß ich aber nicht. Für die deutsche Fassung des eigentlichen Musicals sind die Songs ja übersetzt worden.
Oh wow. Dank für den Hinweis. Also so früh hätte ich noch nicht mit einem Deutschen Trailer gerechnet. Und toll finde ich, dass es der Internationale Trailer geworden ist und nicht der US-Trailer, denn der ist wie ich finde echt lahm und bringt keine gute Stimmung rüber. Der Internationale aber schon.
Amanda Seyfried wieder mit Magdalena Turba zu hören finde ich klasse, denn sie passt wunderbar zu ihr. Kommt ihrer Gesangsstimme finde ich auch recht nah.
Meryl Streep mit Dagmar Dempe ist auch klasse und hoffe, dass es bei der Kombi bleibt. Das Stammsprecher bei den Musicalverfilmungen beibehalten werden, ist ja nicht mehr so sicher, wie das Beispiel von Michelle Pfeiffer in Hairspray zeige.
Pierce Bronsnan und Stellan Skarsgård mit Frank Glaubrecht und Detlef Bierstedt sind auch sehr gut.^^
Und Sophies Frendin, gespielt von Ashley Lilley, wird hier von Sonja Spuhl gesprochen.^^
Die Musik im Trailer ist englisch, für einen Moment auch synchron mit der singenden Meryl Streep - ob das etwas über den Film aussagt weiß ich aber nicht. Für die deutsche Fassung des eigentlichen Musicals sind die Songs ja übersetzt worden.
Die Songs werden sicherlich und hoffentlich im englischen gelassen. Die Darsteller haben alle tolle Stimmen und bei Hairsray hat das mit den Untertiteln auch wunderbar geklappt. Da wird es wohl keine Deutschen Songs geben, auch wenn es mal lustig wäre, die Songs von den Synchrosprechern singen zu lassen.
In Antwort auf:Die Songs werden sicherlich und hoffentlich im englischen gelassen. Die Darsteller haben alle tolle Stimmen und bei Hairsray hat das mit den Untertiteln auch wunderbar geklappt. Da wird es wohl keine Deutschen Songs geben, auch wenn es mal lustig wäre, die Songs von den Synchrosprechern singen zu lassen.
Klar, wäre es interessant aber dafür sind die Texte einfach zu grausam. Ich habe schon mal einige über mich ergehen lassen müssen und bin beinahe wahnsinnig geworden. Wer ist bloß darauf gekommen, die Darsteller "Du bist die Dancing Queen" singen zu lassen ? Gut, das entspricht dem Original, aber es klingt einfach scheiße .
In Antwort auf:Klar, wäre es interessant aber dafür sind die Texte einfach zu grausam. Ich habe schon mal einige über mich ergehen lassen müssen und bin beinahe wahnsinnig geworden. Wer ist bloß darauf gekommen, die Darsteller "Du bist die Dancing Queen" singen zu lassen ? Gut, das entspricht dem Original, aber es klingt einfach scheiße .
Meine Eltern haben das Musical besucht - sie waren ob der deutschen Texte vorher auch sehr skeptisch, hinterher aber begeistert und haben sogar mal überlegt, nach einer CD dazu Ausschau zu halten.
Magdalena Turba für Amanda Seyfried kannst Du ebenfalls grün markieren. Bei Meryl Streep weiß ich es zwar nicht sicher, aber auch da kann man wohl hoffentlich von Dagmar Dempe ausgehen.
Alsooooo....am nächsten Mittwoch ist in Leipzig die Pressevorführung. Mal sehen, ob ich da schon die Synchronfassung zu sehen/hören bekomme, oder nur den O-Ton...Falls Synchro, versuche ich die restl. Sprecher nachzutragen.
wenn liane rudolph nicht christine baranski spricht ist das sehr schwach von den verantwortlichen. amanda seyfried kenne ich jetzt nur aus 'veronica mars' mit maria koschny. naja, mal sehen...
In Antwort auf:amanda seyfried kenne ich jetzt nur aus 'veronica mars' mit maria koschny. naja, mal sehen...
Dann solltest du dir einfach mal "Girls Club" ansehen. Da ist dir eine tolle Kombi entgangen, denn Maria Koschny passt nicht einmal halb so gut, wie es Magdalena Turba tut.
Zitat von moonizwenn liane rudolph nicht christine baranski spricht ist das sehr schwach von den verantwortlichen.
Schon mal was von Voice-Match gehört, lieber mooniz? Der Grund, warum hier z.B. nicht Thomas Vogt und höchstwahrscheinlich auch nicht Liane Rudolph zu hören sein werden, liegt doch auf der Hand: Bei einem Film, in dem laufend Gesangsszenen eingestreut sind, sollte die Synchronstimme möglichst dicht am O-Ton liegen (sofern der Gesang nicht synchronisiert wird), damit man als Zuschauer nicht bei jedem Wechsel zwischen Gesangseinlage und Spielszene vollkommen herausgerissen wird, weil der Bruch zwischen den Stimmen so groß ist. Wie krass das sein kann, hat man zuletzt bei SWEENEY TODD erlebt, wo der Unterschied zwischen David Nathan und Johnny Depp leider riesig war. Dort war es aber zu verschmerzen, weil die Kombination Depp/Nathan sich so langfristig etabliert hat, die Kontinuität also als wichtiger eingestuft wurde. Doch bei Colin Firth, der eben auch vorher schon ein paar Mal Büschken hatte, oder Christine Baranski kann von so einer prägenden Kombi aber keine Rede sein, weswegen es nur logisch ist, dass man sich an den Originalstimmen orientiert hat, um den bestmöglichen flüssigen Übergang zu gewährleisten. Wie man bei Baranski allerdings auf die über 20 Jahre jüngere Vera Teltz kommt, hat sich mir auch noch nicht ganz erschlossen, doch wenn sie eben dicht dran am O-Ton ist, ist es natürlich logisch.