Originalsprecher Rolle Deutsche Sprecher Tom Kenny Erzähler Daniel Werner Tom Kenny SpongeBob Schwammkopf Vittorio Alfieri Bill Fagerbakke Patrick Star Karlheinz Tafel Carolyn Lawrence Sandy Cheeks ??? Mr. Lawrence Plankton Hans Bayer Mr. Lawrence Larry Renier Baaken Mr. Lawrence Nachrichtensprecher Jürg Löw Rodger Bumpass Thaddäus Tentakel Hans-Gerd Kilbinger Mary Jo Catlett Mrs. Puff Karin Buchali Joe Whyte Mr. Eugene H. Krabs Reinhard Schulat Joe Whyte Meerjungfraumann Stefan Schleberger Brad Abrell Blaubarschbube Gregor Höppner
Nichts gegen Vittorio Alfieri, aber ich finde ihn fürchterlich auf SpongeBob. Geradezu eine Qual für die Ohren. Richtig passend hingegen finde ich Reinhard Schulat und Hans-Gerd Kilbinger. Hans Bayer ist zwar auch nicht schlecht, klingt aber noch viel zu nett für Plankton. Und Karlheinz Tafel viel zu schlau für Patrick. Wer aber kam auf die bekloppte Idee, Stefan Schleberger und Gregor Höppner auf Meerjungfraumann und Blaubarschbube zu besetzen?
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Sandy.mp3
Ich will wirklich nicht sagen, dass es schlecht gemacht sei - an sich ist das hier astreine Arbeit. Aber bei einer MARKE wie Spongebob geht es halt leider nicht, ohne das Originalteam. Spongebob ohne Santiago geht nicht. Vor allem auch bei Fans ist seine Stimme ja hochgeliebt und wird überall erkannt. Und für diese wird das so kein Spaß. Da bringt die ganze Arbeit nix. Schade.
EDIT: Wobei man eine Lanze brechen muss: War 2003 Spongebob schon so bekannt?
Señor Krox ging es wohl eher darum, ob die Serie hierzulande auch schon hinreichend populär war, um eine Lokalisation mit den Originalsprechern unabdingbar zu machen.
Ich habe Spongebob nicht oft gesehen, aber der Kern von Ziesmer, Kröger und Kluckert ist mir durchaus bekannt. Trotzdem habe ich beim deutschen Intro des Spiels nicht wirklich ein Störgefühl, da die Sprecher wirklich gute Arbeit leisten. Aber natürlich wäre die Stammbesetzung hierbei wünschenswert.
Zitat Señor Krox ging es wohl eher darum, ob die Serie hierzulande auch schon hinreichend populär war, um eine Lokalisation mit den Originalsprechern unabdingbar zu machen.
Sie verstehen mich richtig, Mister Toby. Und angesichts der Auskunft, dass es erst Ende 02 hier startete, eine gute Frage. Man hat jedoch das Intro übernehmen dürfen und die Übersetzungen der Orte, wenn meine geringe Kenntnis über die Serie mich nicht täuscht.
Da wurde selbst an Santiago gespart. Au Mann - die Spielefirmen werden immer ärmer (im Sinne von dem was sie abliefern). Traurig wenn sie selbst an Spongebob sparen.
[Quote]EDIT: Wobei man eine Lanze brechen muss: War 2003 Spongebob schon so bekannt?[/Quote]
Das ist in diesem Fall egal, denn auch heute noch werden Spongebob-Spiele nur mit obigen Team besetzt. Und es ist nicht nur bei Spongebob so, alle Nickelodeon Videospiele die über THQ bei uns erscheinen, haben nicht die Originalbesetzung. Eigentlich ziemlich unverständlich, zumal Santiago sicherlich irgendwie vertraglich zur Synchro gebunden wäre, Spielzeugpuppen etc gehen ja auch nur mit seiner Stimme raus.
Sind die meisten. Die wissen gar nicht was sie tuen. Da sitzen irgendwelche Finanzpophanse die keine Spieler sind und die nicht wissen das sie mit sowas echt den Spielspass rauben.