Stimmt, dagegen siehts bei Kaze oft noch trostloser in dieser Hinsicht aus, obwohl mehr finanzielle Mittel auch nicht automatisch mehr Budget für eine Animesynchro heißt.
Zitat Es ist klar, dass in der ein- oder anderen Nebenrolle immer mal wieder der gleiche Sprecher vorkommt. Ich finde es nur Schade, dass man bei einem Hauptcast die gleichen Sprecher nutzt. Aber wie du gesagt hast - es wird wohl am Geld liegen...
Überall wird gespart und nochmehr bei Animesynchros, obwohl mich prinzipiell interessieren würde, wer dafür die Hauptverantwortung trägt, "immer" der Auftraggeber, die Synchronfirma oder gar beide.
Davon abgesehen wollte ich aber schon genauer wissen, wer bei dir noch nicht unter die Kategorie Standardsprecher fällt. Diese persönliche Wahrnehmung hängt ja auch stark davon ab, welche Serien/Filme man gerade anschaut.
Zitat von AvengerÜberall wird gespart und nochmehr bei Animesynchros, obwohl mich prinzipiell interessieren würde, wer dafür die Hauptverantwortung trägt, "immer" der Auftraggeber, die Synchronfirma oder gar beide.
Laut Univerum Animes Facebook Post wird wohl die Synchronfirma alleine entscheiden (bei Kazé kann das wiederrum anders aussehen) welcher Sprecher nun verwendet wird. Die hören den Dub nämlich erst, wenn jeder Sprecher für seine zuständige Rolle gecastet wurde. Da Univerum Anime aber sagte, dass sie mit dem Resultat zufrieden sind, wird wohl auch Ilona Otto nicht fehlbesetzt sein. Bin jedenfalls schon sehr auf das Endergebnis gespannt.
Zitat Laut Univerum Animes Facebook Post wird wohl die Synchronfirma alleine entscheiden
Ich sollte mich klarer ausdrücken , ich meinte bei evtl. Einsparungen (wenn zum Beispiel Laute nicht mitsynchronisiert werden, war das dann eine Vorgabe des Auftraggebers oder hat die Synchronfirma das eigenmächtig entschieden). Das Casting übernimmt in der Regel die Synchronfirma, aber der Auftraggeber hat natürlich immer das letzte Wort. Also wenn man wollte, könnte man als Auftraggeber auch abwechslungsreichere Besetzungen einfordern, das kostet dann evtl. mehr. Ich hatte bisher nicht das Gefühl, dass man sich gerade darum wirklich kümmert/bemüht. Und selbst wenn das Ergebnis mal wenig zufriedenstellend ausfallen sollte, scheint man leider selten bereit zu sein, entsprechend nachzubessern oder wenigstens bei den Nachfolgeveröffentlichungen (zum Beispiel bei einer Filmreihe) etwaige Kritikpunkte auszubessern.
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
04 Fabrikant.mp3
04 Krankenschwester A.mp3
04 Krankenschwester B.mp3
Ich habe vorhin die letzte Folge gesehen und bin sprachlos. So einen tollen, intensiven, spannenden, dramatischen und fast schon epischen Magical-Girl Anime habe ich noch nie gesehen. Einer der besten Animes die ich bisher sah. Ich wünschte mir fast, es würde mehr als 12 Folgen geben. Dazu kommt noch die grandios gelungene Synchro. Jede Besetzung stimmt und besonders Kaya Marie Möller hat mich in ihren Bann gerissen. Einfach toll.
Zitat Hast Du ein Glück, dass bald eine Film-Trilogie herauskommt
Na ob und/oder bis die Filme zu uns kommen, dauert es ja noch ewig. Film 1 & 2 haben ihre jap. Premiere im Oktober. Und die sind dann ja auch nur Zusammenfassungen der 12 Folgen. Der dritte Film ist dabei der Interessanteste.
Zitat Für mich war Julia Meynen als Mami das Highlight der Synchro
Alle waren toll. Auch Lydia Morgenstern war in ihren traurigen Szenen stark, Esra Vural war ebenfalls sehr stark in ihrer Darbietung und Ilona Brokowski hatte mich auch sofort auf ihrer Seite. Rubina Kuraoka war ebenfalls gut besetzt. Richtig schön creepy.