Zitat von Bollwerk im Beitrag #14Für die Qualität dürfte RTL verantwortlich sein. Bei denen gibt es ja sehr viel Schatten aber auch Licht und das vor allem bei Synchros ausländischer Serien.
Man kann RTL viel vorwerfen, aber sicherlich nicht, dass sie an der Synchro sparen. Ist für mich eine der konstantesten Lichtseiten dieses Senders bzw. der Sendergruppe. Bei RTL ist mir kaum eine Synchro bekannt, die ich qualitativ als schlecht erachten würde oder vom Gesamteindruck her eher nur mittelprächtig. Eventuell gibt es hier und da mal bei einzelnen Besetzungen was zu kritisieren oder es wird mal eine zu markante Stimme oft auffällig auf Episodenrollen besetzt, aber ansonsten lehne ich mich immer entspannt zurück wenn ich weiß, dass RTL der Auftraggeber der Synchro ist und damit auch redaktionell verantwortlich.
Und um Missverständnisse vorzubeugen: Damit wollte ich nicht sagen, dass du Bollwerk RTL kritisierst, dass deren Synchros schlecht sind. Ich wollte da selber nur nochmal eine positive Sache bei RTL hervorheben.
S6 und S7 sind synchronisiert. Gut möglich, dass S7 noch nicht fertig ist, aber schon Anfang des Jahres wurde dran gearbeitet also unwahrscheinlich. Eventuell hört man in beiden Staffeln noch Boden auf Holt, in S7 vllt nicht durchgehend.
Eine brillante Synchro! Binge gerade Staffel 3. Ich liebe es! Wunderbare Bücher, Clarén und Legende Boden für die Galerie. Alle. Klemm herrlich. Wen ich aber wirklich liebe - die Damen. Bianca Krahl und Maja Maneiro machen das jenseitig geil.
Eine der besten Comedy-Synchros ever. Der Castingmensch hat's brutal drauf. Und ohne die Regie von Oliver Schwiegershausen, der wohl auch die meisten Bücher schreibt, alles undenkbar. Vom Feinsten.
Yap. Wegen Corona wird die dann nur noch 10 Folgen umfassen. Dennoch - darf man sich drauf freuen. Aber nur deutsch gucken. Ich habe mich richtiggehend erschreckt, als ich ins Original reinzappte und Peralta plötzlich mit tiefer Macho-Stimme sprach.
Deutsche Fassung ist haushoch überlegen. Selbst Axel Malzacher, den ich anfangs noch für eine Klischeebesetzung für den fiepsigen Außenseiter hielt, liebe ich inzwischen wieder mal als, na ja, fiepsigen Außenseiter. Gut ist halt gut.
Die deutsche Fassung ist wirklich großartig. Dubber lobt ja schon eifrig und ich stimme mit ein. Rönfeldt ist ebenfalls großartig in seiner Nebenrolle.
Die Besetzung ist ja schon mega und sie sind toll geführt. Aber am meisten begeistert mich immer wieder das Dialogbuch. Da werden all die schönen Späße und Albereien gemacht, die man im Synchron angeblich nicht macht, aber das Leben einfach so lustig machen.
Nachdem wir ursprünglich Staffeln 1-7 auf Englisch gesehen haben, überbrücken wir gerade die Wartezeit auf die finale Staffel mit einem Durchgang auf Deutsch. Und ich muss wirklich sagen, die Synchro steht dem Original in Nichts nach. Besetzung, Texte und Regie passen wie Arsch auf Eimer, und alles ist dermaßen locker flocker flapsig, dass Erinnerungen an die "gute alte Zeit" geweckt werden. Der Sprecherwechsel auf Braugher macht mich jetzt schon traurig.