Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 49 Antworten
und wurde 5.192 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | 2 | 3 | 4
Mein Name ist Hase


Beiträge: 3.266

19.08.2022 11:26
#46 RE: Trick or Treat! Zitat · antworten

In „Die schnellste Maus von Mexiko“ hört man ein pragmatisches „Tu was rein!“

Gruß
Hase

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 43.381

14.08.2023 22:30
#47 RE: Trick or Treat! Zitat · antworten

L.A. LAW 6x03 (1991) [dt. EA 1993]:

Süß oder sauer!

(Entgegnung: Es sieht so aus, als ob du was Süßes bringst.)


Das dürfte eine sehr früher Beleg der gängigen Übersetzung sein, wenn auch noch sprachlich leicht variiert.

berti


Beiträge: 18.187

18.08.2025 16:02
#48 RE: Trick or Treat! Zitat · antworten

Zitat von Norbert im Beitrag #10
Zitat von Edigrieg im Beitrag #9
Bei den Peanuts nannte sich das Süßigkeitensammeln einfach nur "Das Grabschen"
Apfel oder Streich! (Und für Charlie Brown gab's nur einen Stein...)

Eigentlich sind beide Übersetzungen seltsam: Äpfeln mögen zwar Bestandteil einer Halloween-Party sein; aber man sieht deutlich, dass die Kinder Süßigkeiten in ihre Tüten bekommen. Und "Grabschen" als Bezeichnung für das Herumgehen von Haus zu Haus erschließt sich auch nicht recht.

Dylan



Beiträge: 17.496

11.09.2025 00:09
#49 RE: Trick or Treat! Zitat · antworten

Auf Pluto TV gibt es nun einen FAST-Channel mit vielen unterschiedlichen Halloween-Folgen :
https://pluto.tv/gsa/live-tv/660e767baec9680008fac009

Falls jemand weitere Übersetzungen ausfindig machen möchte :)

Der Synchronguru



Beiträge: 398

11.09.2025 10:23
#50 RE: Trick or Treat! Zitat · antworten

Im Donald Duck Short "Geister und Gespenster" hat man den Spruch mit einem schön melodischen "Halloween" übersetzt.

Seiten 1 | 2 | 3 | 4
«« Paramount+
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz